Exemples d'utilisation de "iki adam" en turc

<>
En sevdiğim iki adam balığa çıkacak. Два моих любимчика поедут на рыбалку.
Sonraki gün, sivil giyimli, siyah, markasız bir araba kullanan.... iki adam torunlarımı okuldan almış. На следующий день двое людей в штатском, на черной машине без номеров забрали возле школы моих внучек...
Hizmetçi odasında seni bekleyen iki adam var. Только вас там ждут какие-то два типа.
Şebeke iki adam tarafından kuruldu. Сеть была создана двумя людьми.
Ben sadece iki adam tutmuştum. Я нанял только двух людей.
Sonra bu iki adam şehir dışından gelip sorup soruşturuyorlar. А тут эти два парня неместные, задают вопросы.
Her araçta iki adam olacak. Двое мужчин в каждой кабине.
Birbirinden çok farklı problem çözme yöntemleri gerektirecek birbirinden çok farklı iki adam. Два совершенно разных зверя, требующих два совершенно разных способа решения проблемы.
Ama iki adam da ışığın gerçek doğasını hesaba katmamış. Но никто из них не учёл истинной природы света.
Ben ve iki adam taburumuzdan ayrı düştük. Taşlar üzerinde bulduk kendimizi. Я и товарища отделились от команды, потом нас завалило камнями.
Sen iki adam öldürdün, Bourne. Ты убил двое людей, Борн.
Bu iki adam asansörde vurulmuş bir şekilde oturuyorlar. Два урода сидят в лифте, нашпигованные свинцом.
Duncan Oyuncak Dünyası'nı soyan iki adam parkta. Двое ребят, которые ограбили магазин Дункана...
Ben otele geldiğimde, içinde iki adam olan bir araba geçti. Когда я входил в отель, подъехала машина с двумя людьми.
Bu iki adam uyuşturucuyla birlikte çifte cinayetten müebbet yatıyorlardı. Оба получили пожизненное за двойное убийство под действием мета.
Şu kabinde oturan hoş kokulu iki adam bana "o biçim" olup olmadığımı sordular. Те хорошо пахнущие парни за вторым столиком спросили меня, не ниже ли плинтуса я.
Bu iki adam üçüncü aşama katatoniktir. У этих двоих третья стадия кататонии.
Ama sonra, iki adam arasında insan düşüncesinde kalıcı bir devrime yol açacak bir dostluk başladı. Но однажды, дружба завязалась между двумя людьми, приведшая к перманентной революции в человеческом мышлении.
iki adam dönen bir lokantada oturuyorlar. Два парня сидят во вращающемся ресторане.
Öbür tarafa iki adam gitsin. Нужны двое с этой стороны!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !