Exemples d'utilisation de "ikimizin de" en turc

<>
Bu ikimizin de istemeyeceği bir denetlemeye maruz bırakır bizi. Это вызовет проверку, которую мы оба не хотим.
Ama iyi haberlerimiz var, ikimizin de. Но у меня хорошие новости. У нас.
Sanırım bu ikimizin de değişmediği anlamına geliyor. Значит, никто из нас не изменился.
Biliyorsun, ikimizin de senin yargıçlık hizmetlerinin burada gerekli olmadığını bildiğimizden emin değilim. Знаете.., я не уверен, что Ваши юридические услуги тут нужны.
En son ihtiyacımız olan şey ikimizin de burada sıkışması. Только не хватало, чтобы мы оба тут застряли.
Sanırım ikimizin de zengin olmaması şans, değil mi? Думаю здорово, что мы не богаты, да?
Belki ikimizin de buna ihtiyacı var. Может, это нужно нам обоим.
Bildiğin üzere, ikimizin de çıkarlarına en uygun olan bu. Ты должен понимать, что это в интересах нас обоих.
Yani ikimizin de büyük işe kalkıştık. Так мы двое имеем много дел.
Güçlü olup ikimizin de iyiliği adına hayır diyeceğim. Я буду сильной и откажусь за нас обоих.
Ve bu ikimizin de ders alması gereken bir hikaye. И это должно быть поучительной историей для нас обоих.
Ve ikimizin de iş ortağı Hector Morales var. А ещё здесь наш верный компаньон Гектор Моралес.
Ama ikimizin de halklarını tehdit eden bazı tehlikeler var. Но возможно есть опасность, угрожающая обоим нашим народам.
Şu anda ikimizin de duyguları önemli değil. Прямо сейчас не имеют значения наши эмоции.
Ama Eva, ikimizin de birbirimizden başka kimsesi yok. Но Ева, мы только семья одного из нас.
Sanırım ikimizin de annesi Dr. King için çalışmış. Я думаю наши матери работали с доктором Кингом.
Bütün o hazzı ikimizin de hissetmesi çok seksi ve güzel. Буду получать удовольствие, и это будет эротично и приятно.
Muhafızlar ikimizin de peşine düşer. Стража придет за нами обоими.
Bu görev ikimizin de yararına olacak. Это задание принесет пользу нам обоим.
Pekâlâ, sanırım ikimizin de davasını alacak birini tanıyorum. Кажется я знаю человека, который возьмёт оба дела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !