Exemples d'utilisation de "imza kimin" en turc

<>
Ya altındaki imza kimin? А что насчёт подписи?
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Kimin daha güvende olduğuna ne kadara bahse girersin? Сделаем ставку на то, с кем безопаснее?
Bildirgenin yayınlanmasının ardından geçen iki hafta süresince 00 "den fazla imza toplandı. Всего лишь за две недели петиция собрала более подписей.
Rollo'yu geride, Paris'te bırakmak kimin aptalca fikriydi? Кому пришло в голову оставить Ролло в Париже?
Tam şuraya bir imza alabilir miyim? Мне нужен ваш автограф прямо здесь.
"Kimin hatası bu?" "Чья это вина?"
Geçen yıl muazzam bir mukaveleye imza atmıştı. Он подписал большой контракт в прошлом году.
Vaktinde yuvası bildiği çatı altında kimin kanının döküleceğine onun karar vermesi gerekmez mi? Разве не ей решать, чья кровь прольется в стенах её бывшего дома?
Evet Sookie, öyle dedin. Lavaboyu onaylamak ve imza atmak için onu bekleyeceğini söylemiştin. Ты сказала, что встретишь его, чтобы одобрить раковину и расписаться за нее?
Ajan Gomez, bu onura kimin sahip olacağına dair yazı tura atalım mı? Агент Гомес, бросим монетку, чтобы определить, кому выпадет эта честь?
O zaman arttırılması için bir imza kampanyası yapıp başkana yollayalım. Тогда давайте отправим мэру петицию с требованием принять какие-то меры.
Meredith'in içki içmesiyle kimin bir sorunu var? У кого есть проблемы с пьянством Мередит?
Girerken çıkarken herkes imza atar. На входе каждый должен расписаться.
Kimin suçu olduğunu biz biliyoruz. Мы знаем чья это вина!
Belgeler yarın imza için hazır olacak. Бумаги можно будет подписать уже завтра.
Unutmuşum, kimin gözlerini kontrol ediyordular? Я забыла, чьи глаза проверяют?
Diana Ross'un Motown Müzesinde imza günü vardı. Диана Росс раздавала автографы возле музея Мотаун.
Kimin umurunda ki, değil mi? А кому какой дело, верно?
Teğmen Lenk'in Kasım'da giriş yaparken imza attığını gösteren bir kayıt görüyor musunuz o listede? Вы видите где-либо подпись лейтенанта Ленка при входе, в этом списке от ноября?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !