Exemples d'utilisation de "iyi şeyler" en turc

<>
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Bilemem, ama iyi şeyler geliyor. - İyi? Я не знаю, но это было очень красиво...
Başımıza iyi şeyler de geliyor. Хорошее тоже с нами случается.
Seksi, bilgili sarışın, hayatında daha iyi şeyler seviyor. Сексуальная, хорошо сложенная блондинка, любительница "сладенького".
Dürüst olmak gerekirse, yalancılar daha iyi şeyler uydururlar. И если честно, тебе ещё учиться и учиться.
Hep iyi şeyler için savaştı. Она боролась за всё хорошее.
Sence ötekileri daha iyi şeyler mi söyler? Думаете, о нём кто-то скажет лучше?
Hiç iyi şeyler değildi. Bu yüzden seni çoktan sevdim. Только плохое, что заставляет тебя мне уже нравиться.
Çok daha iyi şeyler yapabiliriz. Мы могли бы делать что-то!
Benim için iyi şeyler düşündü. Он хорошо думал обо мне.
Çünkü onun hakkında hiç iyi şeyler duymadım. Я тоже о нем слышала мало хорошего.
Konuştuğu tek şey beyaz şapkalar ve iyi şeyler yapmak. Эта вся ее болтовня про добро и белые шляпы.
Tekrar bir dedektif olup değişiklik olsun diye iyi şeyler yapardım. Чтобы снова стать детективом, сделать что-то хорошее для разнообразия.
Ve biliyoruz ki Tanrının evinde bugün hepiniz için iyi şeyler var. Мы знаем, что Господь припас добра для каждого из вас.
Tüm iyi şeyler kapılmıştı. Все лакомые места заняли.
Dünyadan nefret ederek yaşamaktan daha iyi şeyler var. Есть варианты получше, чем ненавидеть весь мир.
O güçleri al ve iyi şeyler için kullan. Возьми эту силу и используй ее во благо.
Hakim Graves'ten senin hakkında çok iyi şeyler duydum. Слышал о тебе много хорошего от судьи Грейвза.
Sonra da, hapishanede iyi şeyler yapmaya çalıştığım için hücreye tıkılmıştım. Затем делал хорошие дела в тюрьме, и попал в карцер.
Jenna'nın çocuklara hakaret etmesini izlemekten başka yapacağım daha iyi şeyler vardı. У меня есть дела поважнее чем смотреть как Дженна унижает детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !