Exemples d'utilisation de "iyi olacaksın" en turc

<>
Eğer buna bir son verirsem daha iyi olacaksın. Будет лучше, если я положу этому конец.
Yarın daha iyi olacaksın.. Umarım marihuana alıyorken olduğunu anlamaz. Надеюсь, она не узнает, что я покупал травку.
Alfredo, iyi olacaksın, tamam mı? Альфредо, все будет хорошо, ладно?
Birazcık merhemle eskisinden de iyi olacaksın. Немного мази и скоро все заживет.
Ama zamanla iyi olacaksın. Но со временем будешь.
Sid, iyi olacaksın di mi? Сид, ты ведь в порядке?
Onsuz çok daha iyi olacaksın. Без него тебе гораздо лучше.
Kristina, iyi olacaksın. Кристина, ты поправишься.
Henüz değil ama eminim burada arkadaşınla iyi olacaksın. Пока нет, побудь здесь со свой подругой.
Şimdi aç, daha iyi olacaksın. Теперь включи, почувствуешь себя лучше.
Beverly, iyi olacaksın. Беверли, вы поправитесь.
Çok iyi bir bebek bakıcı olacaksın. Из тебя получится очень хорошая нянька...
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Ona karşı kibar olacaksın, değil mi? Но ты же будешь добра к ней?
Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor: Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте:
Onu yayınlayacağım ve ünlü bir yazar olacaksın. Вы будите издаваться и станете знаменитым писателем.
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi. Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Resmi iznin olmadan burada olacaksın biliyorsun değil mi? Ты понимаешь, что будешь без официального прикрытия?
Bu, ailelerin çocuklarını iyi yetiştirdiğini gösteriyor: Это служит доказательством того, что родители хорошо воспитали своих детей:
Yeni silahşörleri askere alma ve eğitme alayının başında olacaksın. Ты будешь отвечать за набор и обучение новых мушкетёров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !