Exemples d'utilisation de "izin veremezsin" en turc

<>
Kimsenin sağ çıkmasına izin veremezsin. O gemiyi batırmalısın. Нельзя просто уйти, нужно потопить этот корабль.
Onların kazanmasına izin veremezsin. Нельзя позволить им победить.
İnsanların sana böyle davranmasına izin veremezsin. Нельзя позволять так обращаться с собой.
Gigi, bunu yapmasına izin veremezsin. Джиджи, не позволяй ей этого!
Martinez'in tekrardan denkleme girmesine izin veremezsin. Нельзя позволить Мартинезу вернуться к делам.
O şeyin üzerinde kalmasına izin veremezsin. Нельзя оставлять на тебе эту штуку.
Bunun masaj yaptırmana engel olmasına izin veremezsin. Это не должно помешать тебе делать массаж.
Lyndsey'in sana bu şekilde davranmasına izin veremezsin. Нельзя позволять Линдси так к тебе относиться.
Beni asmalarına izin veremezsin! Не дай меня повесить!
Elini kolunu sallayarak gitmesine izin veremezsin. Вы не можете дать ему уйти!
Dunham'ın oradan canlı olarak ayrılmasına izin veremezsin. Ты не можешь дать Данем уйти живой.
Bu kendini beğenmiş adama izin veremezsin! Pan... Ты не можешь позволить ему быть таким дерзким!
Kaçıp gitmesine izin veremezsin. Нельзя об этом забывать.
Ama sen yeniden toparlanmaya çalışıyorsun. Ve Tony'nin buna engel olmasına izin veremezsin. Но ты пытаешься вернуться в строй, не позволяй Тони этому помешать.
Jefferson Caddesi'ne gitmesine izin veremezsin. Нельзя отпускать ее на Джефферсон.
Brenda, artık seni incitmesine izin veremezsin. Брэнда не позволяй ему над собой издеваться.
Ona bir şey olmasına asla izin veremezsin. O zaman ona bir şey olmaz. Если с ним никогда ничего не случится, как же он будет жить?
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !