Exemples d'utilisation de "позволят" en russe

<>
Обожаю тебя, но мне не позволят это сделать сейчас, пока я не посмотрю всех. Seni seviyorum ama herkesi görmeden rolü vermeme izin vermiyorlar. - En kısa sürede haber veririm.
Не бойтесь. Они не позволят ничему со мной случиться. Merak etme, bana bir şey olmasına izin vermezler.
Хочешь сказать, эти трусы позволят мне победить? O salakların kazanmama mı izin vereceklerini mi söylüyorsun?
Если повезёт, позволят выплатить по частям. Biraz şansla taksit taksit ödememe izin verebilirler.
Вы думаете, они позволят ему оставить свет? Sence burada ışık açık uyumasına izin veriyorlar mıdır?
Вы думаете нам позволят заглянуть на чердак? Sence tavan arasına girmemize izin verirler mi?
Мария, ты думаешь они позволят Послу умереть? Maria, sence Büyükelçinin ölmesine göz yumarlar mı?
Думаете, они позволят вам продолжать свои варварские опыты? Onların, senin bu barbarlığına izin vereceklerini mi sanıyorsun?
Они позволят ему вернуться домой? Eve dönmesine izin verecekler mi?
Слушай, думаешь тебе позволят подняться на самый верх? Dinle beni, seni kendi aralarına alırlar mı sanıyorsun?
Мне позволят хотя бы с Джейме увидеться? En azından Jaime'yi görmeme izin verirler mi?
Ей не позволят, даже если она захочет. O istese bile, buna asla izin vermezler.
Они не позволят нам просто уйти. Böyle sallana sallana çıkmamıza izin vermezler.
Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие. Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir.
Думаешь, они просто закроют Округ и позволят вам уйти? Onların Sığınağı kapatacağını ve çıkıp gitmenize izin vereceğini mi sanıyorsun?
Думаешь, они правда позволят нам? İkimizin beraber çalışmasına izin verirler mi?
Пусть они позволят забрать наших людей, или сами это сделают. Ya adamlarımızın yapmasına izin verirler ya da onlar bizim için yaparlar.
Тебе не позволят давать эти показания перед комитетом. Komite başkanı bu konuda ifade vermene izin vermez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !