Exemples d'utilisation de "izin" en turc avec la traduction "разрешения"
Traductions:
tous166
позволить24
позволил16
позволила11
разрешения9
разрешение9
отпуск5
позволит5
позволяет5
разрешил5
нельзя4
позволю4
разрешила4
разрешить4
отгул3
позволили3
разрешено3
взять2
выходной2
дал2
допустил2
могу2
позволите2
позвольте2
позволят2
позволять2
позволяют2
просто2
разрешили2
разрешит2
своему2
твои2
выходного1
давая1
допускает1
допустили1
допустить1
моему1
моим1
мой1
отгула1
отпуска1
отпустить1
позволено1
позволишь1
позволь1
позволяешь1
позволяли1
позволяю1
разрешаешь1
твоей1
разрешаю1
можно1
позволял1
A'yı durdurmada sana yardım edeceğim, bunun için senden izin istemiyorum.
Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
General Hammond, bu adamın kıçından kan almak için izin istiyorum.
Генерал Хэммонд, прошу разрешения выбить все дерьмо из этого человека.
Ayı kimseden izin almaz ve tayga ormanlarını vermez.
Медведь ни у кого разрешения не спрашивает, и тайгу он не отдаёт.
Benjamin, birisi gemiye çıkmak için izin istiyor.
Бенджамин, кое-кто запрашивает разрешения подняться на борт.
Hem sen, izin aldın mı Tae San'dan, onu sevmek için?
К тому же вы не спрашивали разрешения у Тхэ Сана любить его.
Bay Morgan buraya, kızınız Angharad ile konuşmak için izin almaya geldim.
Мистер Морган, я пришел просить разрешения поговорить с вашей дочерью Анхарад.
Çavuş, Hitchcock ve Scully'i tutuklamak için izin istiyorum.
Сержант, прошу разрешения на арест Хичкока и Скалли.
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi.
В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
İstemci uygulaması, bildirim almak ve görüntülemek için uygulama iznine izin verdikten sonra, kayıt işlemine başlamak için Google Cloud Messaging arayüzüne bir kayıt API isteği gönderir.
После разрешения приложению получать и отображать уведомления клиентское приложение отправляет API-запрос регистрации интерфейсу Google Cloud Messaging, чтобы начать процесс регистрации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité