Exemples d'utilisation de "kız kardeşim" en turc

<>
Evet. Eski CEO Nancy, kız kardeşim ama... Бывшая директор Нэнси - моя сестра, но...
Annem ve kız kardeşim ise orada öylece durup gülmekle yetinmişlerdi. Мои мама и сестра просто стояли и смеялись надо мной.
Kız kardeşim CEO iken Moose Gölü'ne o kadar çok zehirli atık döktü ki göl patladı... Когда руководила моя сестра, она сбросила в озеро столько отходов, что оно взорвалось...
Benim zavallı çılgın kız kardeşim, Benim zaten bir işim var. Моя бедная, сумасшедшая сестра, вообще-то у меня есть работа.
Bak, kız kardeşim buradan on dakika mesafede oturuyor. Так, моя сестра живет в десяти минутах отсюда.
Marie, benim evlatlık kız kardeşim ama biz bundan hiç söz etmeyiz. Мари - моя приемная сестра, но она не знает об этом.
Kusura bakma da kendisi hâlen kız kardeşim sayılır. Я напомню тебе, она по-прежнему моя сестра.
Kız kardeşim hediye etti. Его подарила моя сестра.
Kız kardeşim de oradaydı belki de. Может быть моя сестра была там.
Kız kardeşim Ella yedi yaşında. Моей сестре Элле семь лет.
Ama kız kardeşim Pennsylvania 'nızda yaşıyor. А моя сестра живет в вашей Пенсильвании.
Kız kardeşim Margaret, Portekiz Kralı ile evlenecek. Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.
Evet, kız kardeşim evleniyor. Да, сестра выходит замуж.
Diğeri kim bilmiyorum ama eminim bu durumda kız kardeşim daha çok ilgini çekecektir. Кто бы ни был второй, уверен, что моя сестра имеет приоритет.
Ben Violet, bu da kardeşim Klaus ve kız kardeşim Sunny. Я Вайолет, а это мой брат Клаус и сестра Солнышко.
Kız kardeşim ödleğin tekiyle evlendi dedirtme sakın. Неужели моя сестра вышла замуж за труса?
Christie, kız kardeşim Susan'ı tanıyorsun, değil mi? Кристи, ты знаешь мою сестру Сюзан, верно?
Kız kardeşim arıyor, ne yapayım? Это моя сестра, что делать?
Kız kardeşim oralarda yaşardı. Неподалеку жила моя сестра.
Evet, son yılımı düzenbazın kız kardeşim olduğunu düşünerek geçirdim. Ага, последние -ть лет я считала мошенницу своей сестрой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !