Exemples d'utilisation de "kaçırma olayı" en turc
Hükümet, gemi kaçırma olayı hakkında yorum yapıyor.
Сейчас правительство комментирует ситуацию с захватом судна пиратами.
Senin kızına olan tehdidimi geri çektiğimi sanma ama bu kaçırma olayı çok tatsız.
В противовес моей угрозе насчет твоей дочери, этому похищению не хватает вкуса.
Global Sesler'de daha önceden yazıldığı üzere, Kırgızistan'daki kadın dernekleri kız - kaçırma geleneğine karşı son zamanlarda çok aktif durumda.
Организации по защите прав женщин в Кыргызстане, как сообщалось в ранее Global Voices, недавно проявили особую активность в борьбе против обычая похищения невест.
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Dikkat dağıtmak için böyle bir olayı kullanıyorlar.
Они используют подобные события для отвлечения внимания.
Kız - kaçırma vakalarının çoğu cezayla sonuçlanmıyor.
Большинство похищений остаются безнаказанными.
Bu adamlar bu olayı sessiz tutmak için her şeyi yaparlar.
Эти парни готовы убивать, чтобы об этом не узнали.
Kız - kaçırma gibi cinsiyet meseleleri, Kırgız toplumunda yorulmaz yurttaşlık eylemleri sayesinde ön plana çıkıyor.
Гендерные вопросы, такие как похищение невест, выходят на первый план в обществе Кыргызстана благодаря неутомимому гражданскому активизму.
Bu Ahmed Nazari olayı ile kişisel olarak takip edeceğim.
Обещаю, я лично прослежу за делом Ахмеда Назари.
Josh ve Tai olayı, her şeyin üstüne tuz biber ekmişti. Derdim neydi?
И эта история с Джошем и Тай, она убивала меня больше всего.
Bu adam, istediği şeyleri alabilmek için her şeyi yapmaya hazır buna çocuk kaçırma da dahil.
Этот человек пойдёт на всё ради того, что ему нужно, даже на похищение детей.
Hey, Elaine, dinle, şu köpek olayı hakkında bir arkadaşla konuşuyordum.
Элейн, слушай, я говорил со знакомым насчёт этого дела с псом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité