Exemples d'utilisation de "kalıp" en turc
Traductions:
tous23
остаться11
останемся3
останусь3
оставайся1
оставайтесь1
остались1
останься1
остаться и1
остаюсь1
Bu yüzden biri burada kalıp gemiye göz kulak olmak zorunda.
Значит, кто-то должен остаться, чтобы следить за кораблём.
Burada Maw Maw ile kalıp Peder Bob'u ikna etmeye çalışacağım.
Мы с Мо-Мо останемся здесь и поговорим с преподобным Бобом.
Ben de burada kalıp Cordelia'nın yerleşmesine yardımcı olurum.
Я просто останусь здесь и помогу Корделии освоиться.
Bu arada, lütfen gemide kalıp ücretsiz James Camer-oğan halkalarımızı bir tadın.
А пока оставайтесь на корабле и возьмите эти кольца от Джеймса Кэмерона.
Ben ve Sofia orada kalıp bir dalış dükkânı açtık.
Мы с Софией остались и открыли магазин для дайверов.
Savaşa git, Ross, ya da evde kalıp tüm Cornwall'u kurtar.
Поезжай на войну, Росс, или останься дома и спаси Корнуолл!
Böylece New Orleans'ta kalıp, bulmacanın bir parçasını korumaya karar verdim.
Поэтому я решила остаться и защитить хотя бы эту часть загадки.
Eğer istersen kalıp Flynn ve Hatem arasında bağlantı kurmana yardım edebilirim. Olduğunu varsayarsak tabii.
Если хотите, я могу остаться и попытаться найти связь между Хатемом и Флином.
Aslında, daha çok evde kalıp, sessiz bir yemek yer ve öpüşürüz diye düşünmüştüm.
Вообще-то, я думала, может, мы останемся дома, поужинаем, будем целоваться...
Chloe'ya evde kalıp Lizzie'ye göz kulak olmasını söyledim.
Я сказал Хлое остаться дома с Лиззи сегодня.
Bu sırada McKay ve ben burada kalıp B Planı üzerinde çalışmaya devam edeceğiz.
Тем временем, мы с МакКеем останемся здесь и продолжим работу над планом Б.
Tamam, o zaman ben de bütün gün evde kalıp eşyalarımı yerleştireceğim.
Окей, тогда я останусь дома и буду распаковывать вещи весь день.
Epeyce güldüler ve kalıp top oynamaya karar verdiler.
Они посмеялись и решили остаться играть в бейсбол.
Ya dışarı çıkıp yardım arayacaktım ya da burda kalıp, yalnız ölecektim.
Пойти и найти какую-нибудь помощь или остаться здесь и умерь в одиночестве.
Ben de bu yüzden kalıp ona arkadaşlık etmek istedim.
И я хотела остаться, чтобы составить ей компанию.
Elena kalıp dövüşmeye karar veriyor komşularından kalanı toplamak için, ve bu meydana geliyor.
Элена решила остаться и бороться, объединиться с соседями, а теперь случилось это.
Ya da burada kalıp kız kardeşine bakar ve işe yarar şeyler yaparsın.
Или ты можешь остаться тут заботиться о сестре и приносить настоящую пользу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité