Sentence examples of "остаться и" in Russian

<>
Не хочешь остаться и рассудить их? Kalıp, hakemlik yapmak ister misin?
Я хотела бы остаться и найти убийцу Керри. Bunu atlatmanı ve Carrie'nin katilini bulmanı görmek isterim.
Мистер Парсонс решил остаться и... Bay Parsons kalmamı istiyor ve...
Если хотите, я могу остаться и попытаться найти связь между Хатемом и Флином. Eğer istersen kalıp Flynn ve Hatem arasında bağlantı kurmana yardım edebilirim. Olduğunu varsayarsak tabii.
Я хочу остаться и хочу пойти. Kalmak istiyorum ama gitmek de istiyorum.
Ты что, не хочешь остаться и послушать про родовой оргазм? Ne şeyi? Oturup doğum orgazmı hakkında şeyler duymak istemiyor musun?
Уверен, что не хочешь остаться и отведать фруктовой смеси? Buralarda kalmak istemediğine emin misin? Bir kase grape-nuts yemek.
Мы хотим остаться и поддержать вас на соревнованиях. Burada olmak ve yarışmada size tezahürat yapmak istiyoruz.
Знаете, многие резиденты хотели остаться и сражаться. Biliyorsun, birçok ev sakini kalıp savaşmak istedi.
Я должен остаться и заботиться о свитках. Hayır, hayır. Parşömenleri korumak için kalmalıyım.
Я решил остаться и все доделать. Ben de kalıp bitirmeye karar verdim.
Разве ты не хочешь остаться и развиваться там, где можешь принести пользу? Orada kalıp da bir fark yaratabilecek bir mevkiiye gelene dek yükselmek istemez misin?
Я добровольно решил остаться и помочь вам в защите станции. Kalmak ve istasyon korunmasında size yardımcı olmak için gönüllü oldum.
Хочу остаться на следующую смену. İkinci vardiyaya kalırım diye düşünüyordum.
Вам следует остаться на ночь для обследования. Bu gece gözlem için burada kalmanı istiyorum.
Ты решил остаться в Армии? Orduda kalmaya mı karar verdin?
В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться? Oui, bedava süitinizdeki jakuzide, ki mösyö orayı elinde tutmak ister.
Для меня это означало остаться здесь. Benim için burada kalmak demekti bu.
Можешь остаться, а я отвезу Сид? Sen kalabilir misin, ben Syd'i bırakırım?
Мне кажется, тебе следует подумать, чтобы остаться священником. Ama sanırım artık, burada kalıp bir rahip olman gerekecek.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.