Exemples d'utilisation de "kalbinin sesini" en turc

<>
Tek ihtiyacın olan kalbinin sesini dinlemeye yetecek cesaret. Просто нужно решиться, чтобы последовать зову сердца.
Yalnızca kalbinin sesini izle. Только слушай свое сердце.
Kalbinin sesini dinlemeyip aşka bir şans vermeseydin aptallık olurdu asıl. Глупые не слушают своё сердце И не дают шанс любви.
Sadece bir adamın kalbinin sesini dinlemesini ve sadece doğru hissettiği tahtayı seçmesi gerektiğini düşündüm. Думаю, мужчина должен слушать сердце и выбрать дерево, которое ему по душе.
' Duygulara'göre ise kalbinin sesini dinlemeli ve erkeklerin uzun vadede tek bir kadına bağlanamayacağı kanıtlandı. Эмоции же говорят - следуй за своим сердцем. Он не может любить одну женщину долго.
Ben senin kalbinin sesini dinliyorum. Я слушаю стук твоего сердца.
On dakika sonra, silah sesini duydum. А через десять минут я услышала выстрел.
Ya o ya da kalbinin işi bitti. Или это, или его сердцу конец.
O güzel sesini nasıl duyacağım ya? Как я услышу ваш красивый голос?
eğer takımın kalbinin kalbini kırarsan, takımı da imha edersin. Ты разбиваешь сердце сердцу команды и тем самым разбиваешь команду.
Sesini açar mısınız lütfen? Вы не сделаете погромче?
O kocaman, güzel kalbinin derinliklerine bak. Загляни в свое большое, прекрасное сердце.
Sorun bende mi yoksa kendi sesini TV'den duymak gerçekten garip mi? Это только мне кажется странным звук собственного голоса или всегда так?
Kalbinin etrafı sıvı doluyor. Область сердца заполняется экссудатом.
Ve müziğin sesini açın. И музыку сделайте громче.
Kalbinin derinliklerinde, bir sır var. В глубине твоего сердца есть тайна.
Bazen radyonun sesini çok açıyorum, yani bir şey duymadım ben. Иногда включаю громко радио, так что ничего и не слышу.
Kadının kalbinin neyi arzuladığını keşfetmek için burdayız Stephen. Чтобы узнать чего хочет её сердце, Стивен.
Çünkü küçük bir kalbin sesini duydum. Потому что я слышу маленькое сердце.
Cal'da kalbinin yanıldığını biliyordu. Hem de daha önce çok, çok kez yanılmıştı. Кэл знал, что его сердце ошибалось много, много, много раз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !