Sentence examples of "kaldığımız yerden devam" in Turkish

<>
Peki, şimdi fen bilgisi kitaplarımızı açıp, dün kaldığımız yerden devam ediyoruz. Итак, давайте откроем учебники на той странице, где мы остановились вчера.
Yarın sabah yeni tanığınızla kaldığımız yerden devam edeceğiz. Мы разберемся завтра утром с вашим новым свидетелем.
Bay Stark kaldığımız yerden devam edebilir miyiz? На чем мы остановились? Мистер Старк!
Yarın, kaldığımız yerden devam ederiz. Завтра мы начнём с этого места.
Kaldığımız yerden devam etmek üzere Filipinler'e geri döndük. Мы вернулись на Филиппины, чтобы продолжить съемки.
Ee, Johnny kaldığımız yerden devam ediyor muyuz? Ну, Джонни, на чём мы остановились?
Ama gösteriden sonra kaldığımız yerden devam ederiz. Но мы можем продолжить чтение после представления.
Collier'in genelevlerine girerken sana eşlik etmeye kaldığı yerden devam edecektir. Он снова будет прислуживать тебе в одном из борделей Кольера.
Karara varırız, el sıkışırız, sen de hayatına kaldığı yerden devam edersin. Мы заключим нашу сделку. Пожмём руки. И ты начнёшь доживать остаток своей жизни.
Kaldığınız yerden devam ettiğinizi görmek çok hoş. Приятно видеть, что вы снова ладите.
Eğer ayrılmaya çalışırsan hikayesi kaldığı yerden devam eder ve zehir onu öldürür. Если ты вдруг решишь уйти, ее история и действие яда продолжатся.
Anna Paul'un bıraktığı yerden devam etmekten onur duyarım. Для меня это честь, стать последовательницей Анны.
Mafya arkadaşlarınla kaldığın yerden devam edeceğini mi? И продолжишь дела с друзьями из мафии?
Hepimizin kaldığı yerden devam etmeye hakkı var. У нас обоих есть право двигаться дальше.
Hayatına kaldığı yerden devam edebilirdi. Он мог бы продолжать жить.
Kim ne derse desin egzersize kaldığın yerden devam et. Продолжай упражнение, независимо от того, что говорится.
Fakat çok yakın bir zamanda bu ilginç konuşmaya, bu çok ilginç konuşmaya kaldığı yerden devam edebiliriz. Но мы можем возобновить эту интересную беседу, эту очень интересную беседу в другое самое ближайшее время?
Holografik kayda kaldığın yerden devam et. Продолжаю голографическую запись с последней остановки.
941 yaz başı, Kurkuas doğuya yaptığı seferi kaldığı yerden devam etmek için hazırlanırken, dikkati hiç beklenmedik bir olay ile dağıldı: В начале лета 941 года, когда Куркуас был готов возобновить кампанию на Востоке, его внимание было отвлечено на неожиданное событие:
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti. Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.