Exemples d'utilisation de "kalmalısın" en turc

<>
Albay! Uyanık kalmalısın. Нужно оставаться в сознании.
Sen de o yüzden kalmalısın. Именно поэтому ты должна остаться.
Bence de bunun dışında kalmalısın. - Ne? Думаю, что ты должна пока посидеть дома.
Hayır, bu gece burada kalmalısın. Нет, ты должен переночевать здесь.
fakat bu akşam burada kalmalısın. Тебе придется остаться на ночь.
Sen burada kalmalısın, biraz dinlen. Вам стоит остаться, немного отдохнуть.
Ama taç giyme törenim için kalmalısın. Но ты должен остаться на церемонию.
Güvenliğin için dağ eteklerinde kalmalısın. Нам безопасней оставаться в предгорьях.
O zaman Richard, sen de burada kalmalısın. Значит, Ричард, тебе придётся остаться здесь.
Robby bu gece evde kalmalısın. Робби. Тебе лучше остаться дома.
O zamana kadar hayatta kalmalısın. Ты должен дожить до этого.
Sen de burada kalmalısın. Ты тоже должен остаться.
Olmaz, Yvonne ile evde kalmalısın. Нет, лучше побудь с женой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !