Exemples d'utilisation de "kapanmak üzere" en turc

<>
Havalandırma sistemi kapanmak üzere. Подача кислорода вот-вот прекратится.
Bir penceren var, ama kapanmak üzere. Перед тобой окно, но оно закрывается.
Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında. Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете.
Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı. Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек.
El Hefe Deborah'yı kızartmak üzere. Наш дуче собирается поджарить Дебору.
Yeşil Yaban Arısı seni öldürmek üzere. Ты вот-вот будешь убит Зелёным Шершнем.
Çok kötü bir karar vermek üzere olan çok akıllı birisin. Вы умный человек, который сейчас примет очень плохое решение.
Oksijeni bitmek üzere. -A. У нее вот-вот закончится воздух.
Bunu gören biri şehirden kaçmak üzere olduğunu sanabilir. Можно решить, что вы собирались покинуть город.
Beni bu halimle görmek üzere olmandan nefret ediyorum. Ama artık seninle kavga edecek gücüm kalmadı, Ray. Невыносимо, что вы видите меня таким, но у меня больше нет сил бороться, Рэй.
Bu kaçık, Sovyet topraklarına saldırmak üzere. Этот безумец собирается вторгнуться на советскую территорию.
Saber konuşmasına başlamak üzere. Сейбр скоро начнет речь.
Patlamak üzere olan sıcak bir balon gibiyim. Я как аэростат, который сейчас взорвется.
Kaptan pilot arkadaşlık için inişimizi anons etmek üzere. Капитан скоро объявит снижение в дружеское воздушное пространство.
Dostum, rüyalarımız gerçek olmak üzere. Приятель, наши мечты скоро сбудутся.
Joe çıkmaz sokağa girmek üzere ve diğer ikisi de zaten... Ну дай, Джо наверняка уже на пути в тупик.
Modern çağdaki peri masalım başlamak üzere. Моя цифровая волшебная сказка вот-вот начнётся.
Haley, dinle, telefonumun şarjı bitmek üzere. Хэйли, слушай, мой телефон сейчас разрядится...
Tüm blok alevler içinde kalmak üzere. Огонь вот-вот перекинется на этот квартал.
Üçüncü bölüme geçmek üzere olan buradaki zenci. Вот этот ниггер сейчас пройдёт третий уровень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !