Exemples d'utilisation de "karar verdin" en turc

<>
Neden gitmeye karar verdin? Почему ты решил пойти?
Bağımlılık uzmanım olarak yanımda kalmaya karar verdin değil mi? Вы решили остаться моим компаньоном, не так ли?
Dövme yaptırmaya karar verdin. И ты сделал тату.
Sıkıldın ve Bombay'e gelip insan kaçakçılarını avlamaya mı karar verdin? Решил приехать в Мумбай и выследить торговцев людьми? Нет.
Buraya konuşlanmaya karar verdin. Решила почаще сюда заходить.
Ve neden bir anda onu kurtarmaya karar verdin? И что тебе ударило в голову спасать ее?
Sanırım bu demek oluyor ki hangi ilişkiyi yaşamak istediğine karar verdin. Кажется, ты решила, какие отношения должны быть между нами.
Ah, hangisini istediğine karar verdin demek! Так ты уже решила какой будешь кушать!
Bunu sona erdirecek tek kişinin sen olduğuna karar verdin. Ve bu tamamen bambaşka bir durum. Ты решила, что сама положишь этому конец, а это уже совсем другая игра.
Gerçekten hukuk okumaya mı karar verdin? Наконец-то решился поступить в юридическую школу?
Sen de tatildeyken bu bilginin peşine düşmeye karar verdin. И ты решил покопаться в этом в свой отпуск?
Sen Brooklands'te gelip gelmeyeceğine karar verdin mi? Ты решила, поедешь ли в Бруклендс?
Beni nasıl öldüreceğine bile karar verdin ha? Ты уже решил, как меня убьешь?
Hangi odayı alacağına karar verdin mi? Ты выбрал, какую комнату займешь?
Hey Lavon, kimin hangi sırada koşacağına karar verdin mi? Эй, Левон, ты решил кто за кем бежит?
Hey, kamp hakkında ne karar verdin? Ну, что ты решила насчет лагеря?
Kazama-san, okul bitince ne yapacağına karar verdin mi? Ты уже решил, чем после школы будешь заниматься?
Karar verdin mi bakalım? Итак, ты решил?
Beni bırakmaya karar verdin. Ты решила оставить меня.
Sen de o ve sevgilisine defolup gitme hediyesi vermeye karar verdin. Вот вы и решили дать ему и его девушке подарочек вдогонку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !