Exemples d'utilisation de "kaynağı" en turc avec la traduction "источником"
Sahip olduğum her şeyin kaynağı oydu. Tüm iyi şeylerin ve tüm korkunç şeylerin.
Она была источником всего для меня - всех хороших вещей и всех пугающих.
Teknoloji dağıtımı mahvediyor internet de artık haberlerin ve yorumların özgün kaynağı durumunda.
Первую скрипку играют технологии, где интернет становится источником новостей и аналитики.
Ve ikisinin kesiştiği yer ateşin kaynağı mı oluyor?
И место пересечения двух окружностей является источником выстрела?
Bir trikorder veya taşınabilir enerji kaynağı gibi bir şey mi taşıyorsun?
У тебя есть трикодер или еще что-то с портативном источником энергии?
Verilerin ana kaynağı, Palomar Gözlemevi Gökyüzü Araştırması (POSS) mavi baskılarıdır.
Основным источником данных являются отпечатки в синем цвете Паломарского Обзора Неба ("POSS").
1877'de Hindistan bürosundan emekli olmasının ardından yazarlık onun gelirinin ana kaynağı olmuştur.
После своего ухода с занимаемого поста в Управлении по делам Индии в 1877 году перо писателя стало главным источником дохода Маркема.
Ve benden önceki birçok sanatçı gibi kadın vücudu her zaman mükemmel bir ilhâm kaynağı olmuştu.
И как для многих других художников до меня женские формы всегда были бездонным источником вдохновения.
O'nun güven verici gülümseyişi ve kibar gözleri hepimiz için bir ilham kaynağı.
Его уверенная улыбка и добрые глаза служат источником вдохновения для нас всех.
İkili dev kütleli kara delik, NGC 1128'in içinde bulunur. 3C 75, aynı zamanda X-ışını kaynağı 2A 0252 + 060 (1H 0253 + 058, XRS 02522 + 060) olabilir.
Эти сверхмассивные чёрные дыры являются частью "гантелеобразной" галактики NGC 1128-1. "3С 75" может быть источником рентгеновского излучения 2А 0252 + 060 (1H 0253 + 058, XRS 02522 + 060).
Yıldıza yaşamı boyunca güç ve daimî bir ısı ve ışık kaynağı veren işte bu nükleer tepkimedir.
Эта ядерная реакция создает энергию, которая всю жизнь звезды является постоянным источником света и тепла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité