Exemples d'utilisation de "kimi" en turc
Ve saatlerce at sırtında dolaştıktan sonra kimi astıkları onlar için fark etmez.
И после нескольких часов погони им уже все равно, кого вешать.
Amca, özür dilerim. Onu kefaletle bırakmaları için başka kimi arayacağımı bilemedim.
Прости, дядя, но кому мне еще было звонить насчет залога?
Kimi zaman insanın ruhu daralır, inancı sarsılır ve geriye sadece şüphe kalır.
Иногда человеческая душа неспокойна, её вера сломлена, и остается только сомнение.
Daha da eğlenceli olması için, senin yerine kimi seçtiğime bak.
И для пущего веселья, угадай, кем я тебя заменил.
Bir fincan çay almak için buralarda kimi tutuklamam gerekiyor?
Кого же мне арестовать, чтобы получить чашку чая?
Kimi çocuklar polislik hayaliyle büyür ama ben öyle değildim.
Некоторые дети мечтают об этом, но не я.
Bu doğru. Eğer gecenin bir yarısı aklıma kurabiyelerle ilgili bir şey takılırsa, kimi arayacağım?
Если у меня в полночь возникнет вопрос по поводу моего печенья, кому я позвоню?
Buralarda bize servis yapılması için kimi becermem gerekiyor?
Кого тут трахнуть надо, чтобы обслужили наконец?
Bir uçak gemisi için kimi aramam gerektiğini bile bilmiyorum.
Я даже не знаю кому надо звонить насчет авианосца.
Oysa yeni Louis dar görüşlü değil ve kim kimi aradı diye düşünüp sinirlenecek biri de değil.
Новый Луис не мелочный, и он однозначно не расстраивается из-за того, кто кому звонил.
Kimin neyi gördüğü, kimin ne yaptığı, kimin kimi yaptığı hiç umurumda değil!
Мне наплевать, кто что видел, кто что сделал и кто кого сделал.
Peki, ama kimi aradım acaba ve Artie'nin diş fırçası acaba ne anlama geliyor?
Ладно, но кому же я звонил, и причём здесь зубная щётка Арти?
"Sistemdeki tüm raporları araştır. Kimi ve neyi bulduysan getir". Ne!
"Исследуйте все сообщения в системе приведите кого и что вы сможете".
İnanmıyorum! Bu biletleri almak için benim kimi becermem gerekiyor?
Господи, кого мне нужно трахнуть чтоб достать такие билеты?
Kime yalan söyleyeceksiniz, kimi ortadan yok edeceksiniz?
Кому вы будете врать? Кого заставите исчезнуть?
"Kimi ilgilendiriyorsa, bunu köpeğinizin nerede olduğunu bilgilendirmek için yazıyorum."
"Тому, кого это касается. Пишу о местонахождении Вашей собаки".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité