Exemples d'utilisation de "komik tarafı" en turc

<>
Olayın komik tarafı, kendisi kupaya benziyordu. Помнится, он сам выглядел словно кубок!
İntikamın komik tarafı bu. Расплата - забавная вещь.
İşin komik tarafı, uzay gemim fazla uçmayı beceremez. Забавно, мой космический корабль не особо умеет летать.
Bunların komik olan tarafı ne biliyor musun? И знаете что самое смешное в этом?
Aslında komik bir hikâyesi var. Вообще-то, это забавная история.
Önce bir tarafı, sonra diğer tarafı geçirilmeli. Сначала надо нацепить одну сторону, затем другую.
Komik bir durum. Başlarda pek iyi anlaşamıyorduk. Забавно, но мы сначала не поладили.
"Herkes, kimseye göstermediği karanlık tarafı olan bir Ay'dır". Evet, Twain'i okudum. Каждый человек, подобно Луне, имеет свою неосвещённую сторону, которую он никому не показывает.
Komik bir şey söylediğimi duydun mu? Я хоть раз сказал что-нибудь смешное?
Bazı eğreltiotlarının sporları kıvrık çıtaların sonundaki odacıkta üretilir. Çıtaların bir tarafı odunsu, diğer tarafı ince duvarlıdır. Некоторые споры папоротника созревают в чашках на концах стебельков, одна сторона которых древесная, другое тонкостенная.
Jack senin için komik biri sayılır demişti. Джек говорил, что Вы такая забавная.
Ölümün en kötü tarafı da bu. Это худшая часть смерти - охота.
Komik çünkü kurumlar her şeyi tahrip ederler. Забавно, потому что корпорации уничтожают все.
Tanrı aşkına, alt tarafı ondalık sayılar. Ради Бога, это просто десятичные числа.
Oh, komik mi buldunuz, huh?! А, вы думаете это смешно, да?
İçinizden bazıları her iki tarafı da aynı yapmış. Многие из нас выглядят одинаково с обеих сторон.
Çok komik ses çıkarıyor. Она издает смешные звуки.
Arka giriş, doğu tarafı. Задний вход, восточная сторона.
İnsan beyninin bunu yapabilmesi ne komik değil mi? Забавно, как мозг делает это, а?
Sol tarafı tamamen felç ettim. Я полностью парализовал левую сторону.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !