Exemples d'utilisation de "konusunda ısrar ediyor" en turc

<>
Kit Walker'ın masum olduğu konusunda ısrar ediyor. Она настаивает, что Кит Уокер невиновен.
Mateo'nun öldüğü konusunda ısrar ediyor. Настаивает, что Матео умер.
Babası kısa zaman önce bir evlilik anlaşması için benimle irtibata geçti, ama yüzyüze görüşme konusunda ısrar ettim. Недавно ее отец связался со мной, желая заключить брачный договор, но я настоял на первоначальном знакомстве.
Neden insanlar bana Sakalsurat demekte ısrar ediyor? Почему же вы все называете меня Бородач?
Bak, bunu durdurman konusunda ısrar ediyorum. Слушайте, я настаиваю, остановитесь немедленно.
Müşteri ısrar ediyor Charlie. Чарли, клиент настаивает.
Yemekten sonra Linda eve gitmemiz konusunda ısrar etti. После обеда, Линда попросила меня проводить ее.
Kaptan Janeway, sizinle konuşmakta ısrar ediyor. Капитан Джейнвей настаивает на разговоре с вами.
Lord Grantham, yapmamız konusunda ısrar eden sizdiniz. Лорд Грэнтэм, это вы настаивали на инвестициях.
Beni bu şekilde hırpalamakta niye ısrar ediyor bu adam? Ну почему ему непременно нужно так надо мной издеваться?
Moz gelme konusunda ısrar etti. Моз настоял, чтобы пойти.
Dr. Pierce ile görüşmek için ısrar ediyor. Она настаивает на встрече с доктором Пирсом.
Kalbi bu kadar acırken neden gitmekte ısrar ediyor? Зачем же уходить, если это причиняет боль.
Yine o elle öldürmekte ısrar ediyor. Но он настаивает на ручном забое.
yılı aşkın bir ayrımın ardından Küba ile diplomatik ilişkilerin devamı konusunda ABD Başkanı Barack Obama'nın şaşırtan bildirisi adadaki birçok Kübalı ve uluslararası topluluklar tarafından iyi karşılandı. Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Куба - США: новое начало".
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Ryspaev'in parlemento'daki meslektaşı Dastan Bekeshev, birçok intiharın engellenebileceğini savunarak suç cezalarının arttırılmasında ısrar etti: Коллега Рыспаева из парламента Дастан Бекешев настаивает на ожесточение наказаний, предполагая, что таким образом можно избежать многих самоубийств:
Ancak kızın ve annesinin "uygunsuz" kıyafet açısından uyarılıp uyarılmadığı konusunda sessiz kalıyorlar. Но они умолчали о том, обратили ли именно они внимание девушки и её матери на "неприличный" наряд.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Ne yazık ki ısrar etmek zorundayım. Боюсь, что мне придется настоять.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !