Exemples d'utilisation de "konusunda uzman" en turc

<>
Burada "Medya ve hakla ilişkiler" konusunda uzman olduğunuz yazıyor. Evet, evet. Тут сказано, что вы специализируетесь в "исследованиях СМИ и лобковых отношениях".
Chase, yoğun bakım konusunda uzman sensin. Чейз, ты специалист по интенсивной терапии.
Nell, radyo kontrollü uçaklar konusunda uzman. Нэлл - эксперт в области радиоуправляемых самолетов.
Bak ben de kadınlar konusunda uzman değilim... Послушай, я не эксперт по женщинам...
Bu eşekarısı, kurbağa yumurtası avı konusunda uzman. Эта оса специализируется в охоте на лягушачьи яйца.
Adam sosyal medya konusunda uzman. Он эксперт по соцсетям экстремистов.
Anti-madde konusunda uzman mısın? Вы эксперт по антиматерии?
Hatta ailece yatak konusunda uzman sayılırlar. Вся его семья очень любит матрасы.
Macaristan ordusundan, patlayıcılar konusunda uzman. Служил в венгерской армии, взрывником.
Bir saniye, beyin konusunda uzman olan kişi Caitlin değil miydi? Стоп, разве не Кейтлин у нас была экспертом по мозгу?
yılı aşkın bir ayrımın ardından Küba ile diplomatik ilişkilerin devamı konusunda ABD Başkanı Barack Obama'nın şaşırtan bildirisi adadaki birçok Kübalı ve uluslararası topluluklar tarafından iyi karşılandı. Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Куба - США: новое начало".
Ama uzman görüşümü dikkate almadılar. Они проигнорировали моё экспертное мнение.
Ancak kızın ve annesinin "uygunsuz" kıyafet açısından uyarılıp uyarılmadığı konusunda sessiz kalıyorlar. Но они умолчали о том, обратили ли именно они внимание девушки и её матери на "неприличный" наряд.
Uzman dedikleri tek bir kitap okumuş bir insan. Эксперт это тот, кто прочитал одну книгу.
Neler olacağı konusunda çok farklı bazı görüşler mevcut. Есть противоположные мнения о том, что произойдет.
Emlak piyasası hakkında bir bölüm hazırlıyorlar ve seçtikleri yerel uzman da benim. Там ввели рубрику о рынке недвижимости, а я их местный эксперт.
Hım, güzel, tablolar hakkında konuşuyorsunuz. Lacivert konusunda haklıydın. Говоря о картинах, ты был прав насчет ультрамаринового синего.
Uzman görüşümü duymak ister misin? Хочешь услышать мое экспертное мнение?
Claire, Ethan konusunda yalan attığını söyledi. Клэр рассказала про твоё вранье насчет Итана.
Cinsiyet ayrımcılığı üzerine uzman olan sensin. Ты же эксперт по половой дискриминации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !