Exemples d'utilisation de "kurtaracağını söylemişti" en turc

<>
Ne konuda? Günün birinde beni kurtaracağını söylemişti. Она сказала, что однажды ты спасешь меня.
Birimiz yolculuk ve hedefler hakkında bir şeyler söylemişti. Кто-то из нас говорил в путешествии и цели.
Onun seni kurtaracağını mı sanıyordun? Им вроде полагалось спасать тебя?
Tara bana flört ettiğini söylemişti. Тара говорила об их флирте.
Bu yaşlı adamın onu kurtaracağını beklemiyordunuz öyle değil mi? Вы и не думали, что старикан его вытащит?
Justin, babasının hep şakalar falan yaptığını söylemişti. Джастин говорил, что его папа любит пошутить.
Vampirlerden korktuğumu mu sanıyorsun? Belki arkadaşın Damon'un ya da kızının gelip günü kurtaracağını düşünüyorsundur. может ты думаешь твой друг Дэймон или твоя дочь могут прийти и спасти этот день.
Büyükannem de böyle söylemişti. Так говорила моя бабушка.
Polisin seni bir şekilde bulup kurtaracağını. Полиция сможет тебя найти и спасти.
Nine kullanabileceğimi söylemişti ama sorun olacaksa,... Бабушка сказала я могу, но если...
Tanrı'nın beni kurtaracağını mı düşüneyim? Думаете, Бог спасёт меня?
Jenny, şimdi bir kulübü olduğunu söylemişti. Дженни говорила, у него клуб есть.
Birilerinin gelip bizi kurtaracağını mı düşünüyorsun? Думаешь, кто-то придёт нас спасти?
Kardeşim, sizin büyünüzün son derece güçlü olduğunu söylemişti. Моя сестра сказала, что ваша магия весьма впечатляет.
Kaçmanın seni kurtaracağını sanmıyorum. Побег тебя не спасёт.
Roy düşük dereceli olduğunu söylemişti. Рой сказал, уровень низкий.
Uzayın derinliklerinde bir balinayı kurtaracağını söyle. и спасет кита в открытом космосе.
Bir müşteri tam burda, kiloluk ördek balığı yakaladığını söylemişti. Один клиент сказал, что поймал здесь щуку на килограмма.
Savcı da aynı şeyi söylemişti. Обвинитель сказал то же самое.
O kadın sadece bir hemşire olduğunu söylemişti. Женщина сказала, что она просто медсестра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !