Exemples d'utilisation de "kurtarma görevindeyiz" en turc

<>
Şu an kurtarma görevindeyiz. Мы совершаем спасательную операцию.
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
Kurtarma timi, kımıldayın! Спасательная команда, вперёд!
Bu ne tür bir kurtarma görevi Jim? Что же вы за спасатели, Джим?
BIOS kurtarma nasıl görünüyor? Как проходит восстановление BIOS?
Kurtarma görevi mi bu? Что там, спасение?
Kurtarma ekibi kaza yerinden rapor veriyor. Спасательная команда рапортует с места аварии.
Bu seferkini kurtarma sırası kimde? Чья очередь заниматься спасением утопающего?
Kurtarma ekiplerinin raporuna göre kabinde meydana gelen arıza nedeniyle ile yolcu kapasitesine sahip uçak kaza yaptı. Спасатели официально сообщают, что салон был оснащен для такой перевозки и может вместить -12 пассажиров.
IMF'in kurtarma paketinin yarısını temin etmesini sağlayabilirim. Я могу попросить МВФ половину финансовой помощи.
İşgücünü yeni bir duyarlılık ve verimlilik modeline çevirerek vergi ödeyenlerin milyonlarca dolarını kurtarma niyetindeyim. Я намерен сохранить налогоплательщикам миллионы долларов, создавая команду - образец точности и эффективности.
Burada seni kurtarma çalışıyoruz! Мы пытаемся тебя спасти!
Buradan Rocky dağlarına kadar tüm kurtarma birimleri alarma geçsin. Расставьте все отряды по спасению отсюда до самых гор.
Kurtarma operasyonu işleme giriyor.. Спасательная операция уже идет.
Şaşırmaman gerekirdi, çünkü tüm arama ve kurtarma görevlerinde çalışıyorum, son dört gündür hem de. А не должны быть, поскольку я работала на всех пунктах спасения за последние четыре дня.
Ve bu kurtarma nasıl oluyor? И где же тут спасение?
Anlaşılan epey cesur bir kurtarma olmuş. Звучит как, очень смелое спасение.
İnsanlığı kurtarma çabasıyla insanlık dışı bir şekilde yönetilen bir kasaba inşa etti. В попытке спасти человечество он создал город, в котором правила бесчеловечность.
Bir çeşit kurtarma ekibinin geleceğini biliyordum. Я знал, что помощь придёт.
King İlçe arama kurtarma, sahil güvenlik hazırda olan tüm taktik ekipler. Поисково-спасательную команду округа Кинг, береговую охрану, все имеющиеся тактические группы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !