Exemples d'utilisation de "mümkün kıldı" en turc

<>
Sadece onun benzersiz biyolojisi seni ve klonlamayı mümkün kıldı. Только ее уникальная биология делает тебя и клонирование возможным.
Bunu kim mümkün kıldı? Кто сделал это возможным?
Şehrin merkezinde bile harabe halinde evler bulmak mümkün. Множество этих домов продаются десятилетиями, нередко можно обнаружить разрушенные дома в центре города.
Sadece daha dehşet verici kıldı. Он сделал её лишь ужасней.
"Bir Başka Dünya Mümkün" "Другой мир возможен"
Eşcinsel olmak beni nihayet enteresan kıldı. Став лесбиянкой я наконец-то стала интересной.
Her şey mümkün, ama objeler konuşmazlar. Все возможно, но артефакты не говорят.
Hatalı genleri onu en genel hastalıklara karşı bile zayıf kıldı. Его дефектные гены сделали его легко уязвимым к общим заболевания.
Nişan hazırlığına başlamanın mümkün olup olmadığını soruyor. Он спрашивает, можно ли устроить помолвку.
Ama asıl bombayı dinle, ardı ardına dört ödül kazanmak şirketimizi epey çekici kıldı. И, самое забавное, похоже, четыре наши победы пришлись кое-кому по нраву.
Geri koyması da pekala mümkün olmalı. Значит, возможно и вернуть его.
Mümkün olduğu yere kadar gitme amacıyla yola çıktım. И отправился с целью зайти как можно дальше.
Her şeyin mümkün olduğu umudu ve hayaliyle dolu. Полные надежды и мечты, что все возможно.
Onu unutmak mümkün mü? Как его возможно забыть?
Anladık ki hava fişek gösterisi esnasında kızgın kalmak mümkün değildi. Оказывается, нельзя злиться, и смотреть на фейерверк одновременно.
O yalan makinelarini kandırmak mümkün, değil mi? Ведь эти детекторы лжи можно обмануть, да?
Bu ince noktalardan biri açıldığında dünyalar arasında yolculuk etmek mümkün oluyor. Путешествие между мирами возможно, когда открыто одно из таких мест.
Tahliye olmamız gerekirse, her şey mümkün. Если нам придется эвакуироваться, все возможно.
Yaşlı bir köpek üzerinde herşey mümkün. С любой старой собакой возможно всё.
Bu Almanya için mümkün olmayabilir. А в Германии это невозможно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !