Exemples d'utilisation de "müttefik" en turc
Hanelerimiz yüzyıllar boyunca müttefik kaldı. Yedi Krallık ise o yüzyıllardan daha iyi bir dönem geçirmedi.
Наши дома веками были союзниками, и это были лучшие века в истории Семи Королевств.
Başkanımız, yardımınıza gelmekle büyük bir risk almakla kalmadı müttefik ve rakip partileri de karşısına aldı.
Наш президент рисковал, придя к вам на помощь, несмотря на оппозицию партий и союзников.
Bu yüzden Fransa ve Almanya hep müttefik olmuşlardır.
Именно поэтому Франция и Германия всегда были союзниками.
Haraçların en az yarısı sizinle müttefik olmak istiyor.
Как минимум половина трибутов хотят вас в союзники.
Ama aynı zamanda çok güçlü bir müttefik olabilirler.
Но они так же могут быть влиятельным союзником.
Joscelin'in varisi II. Joscelin Bizans İmparatorluğu ile müttefik olmaya zorlandı fakat 1143'de hem Bizans İmparatoru hem de Kudüs Kralı öldü.
Его преемник Жослен II был вынужден заключить союз с Византией, но в 1143 году умерли византийский император Иоанн II Комнин и король Иерусалима Фульк.
İngiltere ve Fransa bir yüzyıl daha müttefik olmayacak.
Британия и Франция не станут союзниками еще столетие.
1945 yılı Ağustos ayında Roma'daki Müttefik Kuvvetler komuta heyeti Ustaşe'nin sığınak olarak kullandığı San Girolmao bölgesi ve bu hatla ilgili soruşturma başlatmıştır.
Не позднее августа 1945 года командование союзников в Риме запрашивало данные об использовании Сан Жироламо в качестве "гавани" для усташей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité