Exemples d'utilisation de "meşru kılmak" en turc

<>
Seri cinayetlerini meşru kılmak için babanın mirasının arkasına saklandın. Ты использовал воспоминания своего отца, чтобы оправдать убийства.
Ben senin oğlun ve meşru varisinim. Я твой сын и законный наследник.
Bunu mümkün kılmak için düzenli bir alışkanlık haline getirdim. Я использую привычки и рутинные действия, чтобы выжить.
İktidarda meşru bir ortağa ihtiyacımız var. Нам здесь нужен законный представитель власти.
Bu geceyi özel kılmak için ne kadar çabaladım biliyor musunuz? Вы представляете, как я старалась сделать этот вечер особенным?
Kan bağışını araştırdım ve her şey meşru görünüyor. Я проверила службу крови, там всё законно.
Bir şairin ölümü onu ölümsüz kılmak için bir fedakârlık gerektirir. Смерть поэта должна быть жертвенной, чтобы сделать его бессмертным.
Bu meclisin, meşru varisi benim. И я законный наследник этого ковена.
Siz de onları yeniden görünür kılmak istiyorsunuz. И вы хотите снова сделать их видимыми.
Hâlâ Bishop'un meşru işlerini temsil ediyorlar. Они по-прежнему представляют законный бизнес Бишопа.
Meşru ticaret dönüş ve hukukun dönüş. Возвращение легитимной коммерции и возвращение закона.
Kral'ın meşru kızı Maud var. - Geriye ben kalıyorum. Законная дочь короля, Мод, ну, или я.
Bu bana meşru bir gerekçe verebilir. Это обеспечило бы мне законные причины.
Bu işi meşru göstermemiz lazım. Мы должны сделать это законно.
Meşru kayıtlarda yok ama boşanma dava dosyasına göre Claybourne'un eşi aksini söylüyor. Законных не было. Но в прошении о разводе бывшая жена утверждает обратное.
Eğer bu meşru bir baskı meselesiyse, Sonra çamur olurdu Sağdan geri akıyor Ve şu matkap borusunun dışına. Если бы были реальные проблемы с давлением, то буровой раствор поднялся бы вверх и показался из трубы.
David, bu durum Doğu Meclisi'nin meşru varisi olduğun anlamına geliyor. Девид, это значит, что ты законный наследник Восточного Ковена.
Ben sizin meşru kralınızım! Я ваш законный король.
Dorius nefes aldığı sürece Asya'nın meşru Kralı o! Ve ben de havaların kralıyım! Пока Дарий дышит, он законный царь Азии, а за мной - пустота.
O senin kardeşin ve İngilterenin meşru Kralı. Он твой брат и законный король Англии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !