Exemples d'utilisation de "neden birden" en turc

<>
House, neden birden bire sosyal hayatım bu kadar önemli oldu? Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
Doğru, bu onun neden birden bire suçluluk duymaya başladığını ortaya çıkarıyor. Ну, это объясняет, почему он неожиданно стал испытывать чувство вины.
Neden birden bire başka bir insanla ilgilenmeye başladın? С чего это тебе стал интересен другой человек?
Neden birden bire gözden kayboldun? Почему ты так внезапно пропала?
Neden birden bire her şeyi Aaron bilir oldu? Почему это вдруг Аарон знает все обо всем?
Ginger'ı neden birden merak etmeye başladın, Fiona? Откуда такой внезапный интерес к Джинджер, Фиона?
Bu böyle neden birden bir sorguya dönüştü? Почему это вдруг стало похоже на инквизицию?
Neden birden bir gerekçeyi görmezden geldin? А почему ты вдруг игнорируешь мотивы?
O zaman neden eski sahipleri birden şehirden uzaklaştılar? Тогда почему все бывшие владельцы внезапно покинули город?
Neden onları bir araya getirmek için hepsine birden saldırsın ki? Зачем атаковать сразу все государства, это же их объединит.
Birden fazla çocuk doğurmak neden yasak? Почему нельзя иметь больше одного ребёнка?
Neden gidip hepsi birbirinin aynı öyküleri izleyeyim? Почему я должен идти и смотреть эти повторяющиеся истории?
Birden hazır yemek firmalarıyla, çiçekçilerle, terzilerle haşır neşir olduk. И вдруг у нас повар, и флорист, и портные.
Peki neden Chilapa'da kaybolanlar gözardı edildiler? Почему исчезновения людей в Чилапе игнорируют?
Ama birden, o video yayınını yakaladım... Но когда я вдруг обнаружил эту передачу...
Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой?
"Bir adamın davranışları sarsılmaz bir inanca sıkıca bağlıysa kötü rüyalar, birden korkunç gerçekler halini alır." "Когда чьи-то поступки крепко связаны непоколебимой верой", чьи-то худшие кошмары внезапно становятся ужасающей реальностью. "
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Birden çıkmadı, Tina. Не внезапный, Тина.
Ama sinema salonları neden kapanıyor? Но почему закрываются кинотеатры?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !