Exemples d'utilisation de "oksijensiz kaldığını" en turc

<>
İçimde yine deneme cesareti kaldığını hiç sanmıyorum. Кажется сил больше не осталось пробовать опять.
Sonuç: Oksijensiz kalma. Как результат - асфиксия.
Onun kaldığını tahmin ediyorum. Предполагаю, он остался.
Adam oksijensiz kaldığı için ölmüş. Этот человек умер от асфиксии.
Üç günlük havanın kaldığını söyledi. Воздуха осталось дня на три.
Hala etten ve kandan oluşuyorsun, sonsuza kadar oksijensiz kalamazsın. Ты живой человек и не можешь вечно обходиться без кислорода.
Lütfen bana kahve kaldığını söyleyin. Надеюсь, кофе ещё остался.
Onkoloji uzmanı sadece bir kaç ayı kaldığını ifade ediyor. Онколог считает, что у него осталась пара месяцев.
Küçük bir kuş bana İtalya'da bir süre kaldığını söyledi. Птичка мне напела, что ты жил в Италии.
Ya da nerede kaldığını? Тогда где ты живёшь?
Dr.Morgan ona altı aydan az ömrü kaldığını söyledi. Доктор Морган говорит, ему осталось меньше года.
Eh, o kadının burada kaldığını farkediyorum. Выяснилось, что здесь живет та женщина.
Ona ne kadar vaktin kaldığını söyledin mi? Ты рассказал ему, сколько тебе осталось?
Hâlâ biraz ekmek kaldığını umuyorum. Я надеюсь, что осталось ещё немного хлеба.
Mart 2011'de MTV News'a konuşan Guetta, albümünün ilk single'ını seçerken iki şarkı arasında kaldığını anlattı: В интервью MTV News в марте 2011 года Гетта рассказал, что он выбирает между двумя треками, чтобы выпустить в качестве первого сингла с его предстоящего пятого студийного альбома:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !