Exemples d'utilisation de "olaya karışmış" en turc

<>
Kadın, gizli görevdeki polis, şiddetli bir olaya karışmış. Женщина, офицер под прикрытием, попала в жестокую перепалку.
İş tezgahlayan kişi olduğunu söylemiyoruz patron ama bir şekilde olaya karışmış. Мы не хотим сказать что она организатор, но она участвовала.
Bütün köylüler olaya karışmış. Целая деревня была вовлечена.
Bir çok olaya karışmış ve hapis yatmışlar. Много насилия, много времени в тюрьмах.
Merkez Bankası haberdardı fakat ancak bugün olaya dahil oldular. В Центральном уже знали, но вмешались только сегодня.
Bak, Gibson'ın ölümüne karışmış olabilirim, ama biri Dr Ferragamo'yu öldürdü, ve bunu ödemeleri gerekiyor! Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить.
Sizin olaya ben bakıyorum. Мне передали ваше дело.
Yaralı ya da kafası karışmış olabilir. Она может быть ранена, растеряна.
Bu olaya iyice eğilmemiz gerekiyor. Это дело потребует много внимания.
Mario bir işe karışmış olabilir mi? Марио мог быть в чём-то замешан?
Ama polis olaya farklı bakıyordu. Но полиция - другое дело.
Biraz kafası karışmış gibi, değil mi? Какой у нее сбитый с толку вид.
Keller'ın da olaya müdahil olduğunu göz önüne alarak olağanüstü önlemler alacağız. Учитывая, что тут замешан Келлер, действуем с особой осторожностью.
Adam çok kararlıydı ve kadın da kafası karışmış ve korkmuş görünüyordu. Мужчина говорил очень уверенно, а женщина выглядела растерянной и напуганной.
Burada olaya bakışımızı değiştirmeye çalışıyoruz. Нам нужно изменить наше мышление.
Senin annen yaralı ve kafası karışmış. Твоя родная мать ранена и дезориентирована.
Neden bu işi federal bir olaya çeviriyoruz ki? Слушайте, почему из этого раздули федеральное дело?
Galiba kafan karışmış olabilir, kardeşim. Думаю, ты запутался, брат.
Bu olaya tam olarak nasıl dahil olabilirim ki? Как я, по-твоему, к этому причастен?
Birilerinin kafası karışmış gibi! Ой-ой! Кто-то запутался!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !