Exemples d'utilisation de "olduğunu farz" en turc

<>
Bay Wells, bunların doğru olduğunu farz edelim. Мистер Уэллс, допустим, все это правда.
Bunun Spencer'ın suratı olduğunu farz et. Представь, что это лицо Спенсера.
Tamam, hayallerinin gerçek olduğunu farz edelim. Хорошо, допустим, твои мечты сбудутся.
Bunun bir yatak olduğunu farz edin. Представьте, что вот здесь кровать.
Daha önce bir atomik teste tanık olduğunu farz ediyorum. Я-я думаю, что вы видели атомное испытание прежде.
Şef, bize bunun öncelikli olduğunu söylediğinde, bunun öncelikli olduğunu farz ederim. Когда начальник говорит, что это приоритет, значит, так и есть.
İnsanlar bazen temel varsayımlarının yanlış olduğunu farz ederler. Иногда люди делают выводы на основании ложных гипотез.
Öyle olduğunu farz edelim. Предположим, что карта.
Yani sen aşkın nefretten daha güçlü olduğunu farz ediyorsun. То есть ты утверждаешь, что любовь сильнее гнева.
Doğum günüm olduğunu farz et. Словно это мой день рождения.
Carter'ın Buckleyler'e yarım milyon gazoz kapağı borçlu olduğunu farz et. Ну, представь, что Картер должен Бакли полмиллиона вафель.
Bu dron'un da aynı derecede gelişmiş olduğunu farz etmek mantıklı. Логично предположить, что этот дрон будет так же совершенен.
Yukarı kat, sesli mesaj gönderenin Hannah olduğunu farz edebilir miyim? Как я так понимаю, это Ханну ты переключила на почту?
Yine de Azgın Kurbağa Tepinmesinin kendine özgü bir cazibesi olduğunu farz ediyorum. Хотя я подозреваю, что пляска брачующейся жабы не лишена определенного очарования.
Ayrıca, o dönemde, Dünya'nın her yerinde birçok sel baskını ve volkan patlamaları olduğunu farz etti. Он также полагал, что в то время происходили сильные наводнения и извержения вулканов по всей земле.
Tamam, bu geri zekâlının babası olduğunu farz et. Хорошо, представь, что этот идиот ее отец!
Maalesef en kötüsü olduğunu farz etmeliyiz. Увы, следует предполагать самое худшее.
Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti. Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование.
Farz edelim ki ya ben ağırlığı arabamın garajına sakladıysam? Гипотетически. Что если я спрятал гирю в моей машине?
Öldürülmeden hayır diyebilmenin ne demek olduğunu anlıyor musunuz? Каково это, сказать "нет" и не быть убитым?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !