Exemples d'utilisation de "oldukça meşgul" en turc

<>
Fransa'daki işleri onu oldukça meşgul ediyor. Он запоздал из-за дел во Франции.
Düşlerin kadınları, son zamanlarda oldukça meşgul. У женщин из снов сегодня много работы.
Hayır, başımda çok fazla iş var. Yapmam gereken işler, bekleyen işler beni oldukça meşgul ediyorlar. Не, просто дел было много, всяких обязательств, нерешенных вопросов - я был очень занят.
Sanırım eşim Long Beach'deki petrol işleriyle oldukça meşgul. Думаю, он был занят на нефтяных скважинах.
Oldukça destansı bir fotoğraf oldu. Это был весьма феноменальный снимок.
Nükleer Kışı önlemeye çalışmakla meşgul biraz. Он сейчас занят предотвращением ядерной зимы.
Onlar güneşin ultraviyole ışınları yüzünden oluşan deri kanserine ve göz hastalıklarına karşı oldukça duyarlılar. После рождения альбиноса акушерка говорила семье, что ребенок должен быть окружен особой заботой и хорошо питаться.
Paco şu anda alev almakla meşgul! Пако и так горит на работе!
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Ben bilmem, hem Cha Dong Joo çok meşgul bu yüzden sizinle üçlü olamaz. Не знаю. И Чха Дон Чжу занят. У него нет времени веселится с вами.
Hayır. Oldukça zeki ve kibar. Он очень умный и добрый.
Monica ve Chandler meşgul. Моника и Чендлер заняты.
Ancak olumlu bir jüri kararı elde etme şansınız oldukça düşük. Думаю, ваши шансы получить положительное судебное решение очень малы.
O ikisi herhalde Angel'ı bir süre meşgul tutar. Эти двое будут держать Ангела занятым какое-то время.
Çoğu zaman oldukça aptaldır. Она обычно очень глупа.
Salı günü meşgul müsün? Вы заняты во вторник?
Bu oldukça nadir görülür, kan basıncın tavan yapar ve alfa blokörlerle tedavi edilir. Это очень редкая болезнь, она вызвает сильные скачки давления - и лечится альфа-блокаторами.
Bay Rostenkowski, meşgul müydünüz? Мистер Ростенковски, вы заняты?
Oldukça romantik, ha? Довольно романтично, правда?
Eğer çok meşgul değilsen. Если вы не заняты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !