Exemples d'utilisation de "on yılın" en turc

<>
On yılın hiç bir önemi yok. Плюс-минус десяток лет ничего не значит.
Geçtiğimiz on yılın eğitim bütçesi dökümü. Бюджет Министерства Образования за последнюю декаду.
On yılın faizi, ayrıca oğlunun tıbbi masrafları da içinde. Страховка, проценты за десять лет плюс твои медицинские расходы.
Gaga, 26 Kasım tarihinde Gdansk, Polonya'daki Monster Ball Turnesi'nde albümün 20 parça içerebileceğini söyledi ve on yılın albümü olacağına dair söz verdi. 26 ноября на концерте в Сопоте Гага сказала, что в альбоме будет около 20 песен и пообещала, что это будет лучший альбом десятилетия.
Yılın geri kalanında ise bunun üstüne yatıyorum. А в остальное время, спокойно сижу.
Son dört yılın bölgesel şampiyonları. Чемпионы региональных последних четырех лет.
Yılın ilk aylarındaki yapılan Bankacılık Yatırım Konferansında. На банковской конференции в начале этого года.
Yılın Öğretmeni için yoğun rekabet var. Это соревнование "Учитель года".
Onları kendin alman, sahip çıkman gerek. Hem de her yılın, her gününün her saniyesinde. Нужно самим брать их, провозглашать их, каждую секунду, каждый день, каждый год.
Önümüzdeki yılın sonunda dağıtımı yapılacak onun. Развертывание запланировано на конец следующего года.
Bu akşam yılın kadın vokalisti ödülünü kazanacağım. Я собираюсь стать певицей года сегодня вечером.
Yılın bu zamanı hava erken kararıyor. В это время года рано темнеет.
Bu yepyeni bir yılın başlangıcı. Это начало совершенно нового года.
Tatil sezonu, yılın en meşgul zamanı. Новогодние праздники, самое горячее время года.
Yılın bu zamanında kaynakların tükenmiş olması çok üzücü ama bu durumun da çözülmesi gerek. Жаль расходовать средства в это время года, но это должно было быть сделано.
Son yılın gösteri koroları karşılaştırıldığında Bohemian Rhapsody icran kıstas alınacak bir gösteriydi. Твоя Богемская Рапсодия была образцовым выступлением всех соревнований за последние десять лет.
Larry ve Linda Lacey, bu yılın Mart'ında. Ларри и Линда Лэйси, марта этого года.
Yılın Savaşı'nın büyük açılış partisine hoşgeldiniz. Добро пожаловать на открытие Битвы года!
Geçen onca yılın ardından bu mu yani! После всех этих лет? Вот так?
Yılın medya olayı mı? Событие года для СМИ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !