Exemples d'utilisation de "on yıllarca" en turc

<>
Pek çoğu on yıllarca satılık halde duruyormuş. На каждой улице находятся десятки домов с разбитыми стеклами или объявлениями о продаже.
Görevde kısa bir süre kalmasına rağmen Yargıç Verna Thornton'ın adı da on yıllarca görev yapan yargıçlarla birlikte anılacak. Несмотря на ее недолгое пребывание на скамье, наследие Верны Торнтон останется среди тех, кто служил десятилетия.
Yıllarca fiyatları yükselten sendin. Ты годами накручивал цены.
Babam ve ben bunun için yıllarca çalıştık ve... Мы с отцом годами работали вместе, и...
Yıllarca hamile kalmam için uğraştık. Мы пытались забеременеть много лет.
Bir çok hırsız, kimlikleri birkaç gün ya da hafta için kullanır. Yıllarca değil. Большинство воров крадут личность на дни, может недели, но чтобы на годы?
Yıllarca bir yerden diğerine gezen birisi olarak, Sonunda burada kendine gerçek bir yuva buldun. Несколько лет ты переезжала с места на место, и наконец-то обрела настоящий дом здесь.
Yıllarca biriyle şu birbirini tamamlayan kostümlerden giymek istiyordum, ve sonunda sen bana bu fırsatı verdin. Я хотела надеть с кем-нибудь парные костюмы годами, и ты наконец-то предоставил мне эту возможность.
Bu adam yıllarca açgözlülükle zorla çalıştırıldı. Его убивали годы жадности и алчности.
Yıllarca çok iyi hizmet etti. Он хорошо служил много лет.
Yıllarca, her gün satranç oynadık. Мы играли ежедневно, много лет.
Bu tip ölçümler yıllarca tekrarlandığında Ay'ın hareketindeki en ufak bir titreme bile tespit edilebiliyor. Когда подобные измерения проводятся каждый год, можно определить малейшее колебание в движении Луны.
Ben yıllarca kaçak hayatı yaşadım. Слушай, я бегала годами.
Yıllarca Şerif BeiFong'un altında hizmet vermek benim için bir onurdu. Это было честью, служить под командованием Бей-Фонг столько лет.
Bu yüzden yıllarca seni bu olayların dışında tutmak istedik. Мы решили держать тебя в неведении все эти годы.
Yıllarca dar kot giymek beni bu gösteriye hazırlamış. Годы узких джинсов подготовили меня к этому выступлению.
Yıllarca her hafta ona bir şeyler okudun. Вы читаете ему каждую неделю, годами.
Tom ve ben yıllarca görünmeden yaşadık. Мы с Томом долгие годы скрывались.
Wade burada yıllarca esir tutuldu. Уэйд провел здесь много лет.
Bazıları gerçektir, geri kalanları da bize yıllarca hedef saptırmak için yollanan ikili ajanlardır. остальные - двойные агенты, предназначенные чтобы водить нас за нос год за годом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !