Exemples d'utilisation de "ortadan ikiye" en turc

<>
Matmazelin yanakları ortadan ikiye ayırırım. Я разорву эту крошку пополам.
Ortadan ikiye bölmek, özüne zarar verirdi. Если разрезать монету это уничтожит ее сущность.
İhtiyacımız olan son şey, ameliyatın ortasında Kızıl Deniz gibi ortadan ikiye ayrılması. Не хватало ещё, чтобы посреди операции столы разошлись, как Красное море.
Hayır, yapma. Ortadan ikiye böleceksin. Нет, что ты, поделимся.
Ama ortadan ikiye ayrılanlardan olmayabilir belki. Но не ломающиеся пополам, возможно.
Eğer ortadan ikiye kesilmek onu öldüren şeyse. Если бы её убили именно разрезанием пополам.
Bu füzenin içinde bir gezegeni ortadan ikiye ayıracak kadar patlayıcı var. Это ракета была достаточно мощна, чтобы расколоть планету на двое.
Seni ortadan ikiye ayırmamam için. Не разорвать тебя прямо сейчас.
Çok şiddetli bir darbe neredeyse kafasını ikiye ayırmış. Один сильный удар почти раскроил ее череп надвое.
Artık öyle istediğin zaman ortadan kaybolamayacaksın. Ты больше не можешь просто исчезать.
Kiraz kuşu, bıçağın hızlı bir darbesiyle ikiye kesilir. Овсянку нужно разделить на две части быстрым ударом ножа.
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
Yalnız kaldınız, ikiye karşı tek. Нас больше, двое против одного.
Victoria ortadan kaybolması için ona milyon dolar bayılmış. Виктория заплатила ему миллионов долларов, чтобы исчез.
"Kara Panterler", "Zebralar" a dönüşebilir böylece üyeler ikiye katlanır. Если вашу "пантеру" назовём "зеброй", ваших членов станет больше.
Adam ortadan yok oldu! Интересно! Человек исчез!
Çok uzun yıllar önce ikiye bölünmüş. Лезвие разделили надвое много лет назад.
Yaratık ikimizi de ortadan kaldırmaya çalışıyor. Зверь пытается избавиться от нас обоих.
Önceleri basitti, dünya ikiye ayrılmıştı: Раньше весь мир был поделен надвое.
Cesetleri ortadan kaldırmak için gereken aletleri bulması çok zor olmamalı. Ему не составит труда взять инструменты, чтобы пропало тело.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !