Exemples d'utilisation de "ortaya çıkacak" en turc
Dahası, Bölünebilir Malzeme üzerine gerçekleştirilen Uluslararası Panel'de uzmanların çoğu, bu yeniden işleme sürecinin nükleer silahların yayılmasında bir etkisi olacağından endişe ediyorlar, çünkü Tayvan'ın harcanmış yakıt çubuklarının yeniden işlenmesi sonucu yaklaşık olarak ton plutonyum ortaya çıkacak.
Кроме того, ряд экспертов Международной группы по расщепляющимся материалам (МГРМ) обеспокоены тем, что эти процессы переработки могут повлиять на распространение ядерного оружия.
Çok fena batırdım. Gelecek saat içinde her şey ortaya çıkacak.
Я облажалась по полной и это всплывет в течение часа.
Tüm süreç bizim gerçekliğimizin içinde saklı. Ve daha sonra ortaya çıkacak.
Весь процесс скрыт под поверхностью нашей реальности и откроется намного позже.
000 yıl sonra fiziksel yeteneklerimizde daha önce görülmemiş değişiklikler ortaya çıkacak.
За следующую лет мы станем свидетелями беспрецедентных изменений своих физиологических возможностей.
Tam o anda deli Meg ortaya çıkacak. Sonra da bir Stormtrooper camın önünden geçiverecek.
И в этот момент, появится Сумасшедшая Мэг, а мимо окна пройдёт штурмовик.
Ne olduğum birazdan işyerinde ortaya çıkacak - Gerçekten ne olduğum.
На работе вот-вот узнают кто я, на самом деле.
İşsizliğin, yoksulluğun, iflasların ve açlığın artması, tüm bunlar bir toplum çöktüğünde ortaya çıkacak olan şeylerdir.
Рост безработицы, бедности, банкротства, голода - это все что может случиться, когда общество коллапсирует.
Günün bu saatinde ortaya çıkacak kadar cesaretlisin demek.
Тебе еще хватило смелости прийти среди бела дня.
Gerçek Justin Curtis hiç ortaya çıkacak mı?
А настоящий Джастин Кертис когда-нибудь собирается проявиться?
Benim olayı tezgâhlayan kişi de yakında ortaya çıkacak.
что виновник моего происшествия тоже вскоре будет раскрыт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité