Exemples d'utilisation de "park yerimiz" en turc
Cinayetlerin bağnazlık ile harekete geçmediği, bir park çekişmesinin gereksizliği halihazırda delil gösteriliyor.
Бессмыслица спора за место на парковке уже используется в качестве доказательства того, что убийства не были мотивированы нетерпимостью.
Başka birinin üçte ikisine yetecek kadar daha yerimiz var!
У нас остается места на целых две третьих человека!
Fakat eğer bir Müslüman park çekişmesi üzerine üç kişiyi vursaydı, tartışmanın gereksizliği, katilin vahşiliği olarak gösterilirdi.
Но если бы мусульманин застрелил трех человек за парковочное место, то бессмыслица спора приводилась бы в качестве доказательства его жестокости
Kızıl pandaların üreme dönemlerinin Temmuz ortalarında başlaması dolayısıyla, ulusal park ziyaretçilere kapatıldı ve hatta yerel halkın odun toplaması da iki aylığına yasaklandı.
С началом сезона размножения красных панд в середине июня национальный парк был закрыт для посетителей, и даже сбор дров для местных жителей был запрещен на два месяца.
Bir ordu köpeği için ne yatacak yerimiz, ne de verecek yiyeceğimiz var!
Цепной пёс от нас ни еды, ни места под крышей не получит!
Şey, Mona-Lisa ve sen gittikten sonra bulduğu o kız park yerinde yumruk yumruğa kavgaya tutuştular.
Мона-Лиза и какая-та девушка, которую она нашла, когда ты ушла, подрались на парковке.
Boşta olan ameliyathanemiz de, yerimiz de yok. Bütün hastaneler ağzına kadar dolu.
У нас нет операционных, нет места, все другие больницы полностью забиты.
Onu çalmış. Bir yere park etmiş. Bulunduğu yere bomba düşecekmiş.
Он его украл, припарковал там, где упадёт бомба.
Park alanında at gezisi yapmak için otantik bir aygır kiraladım.
Я арендовал настоящего жеребца, мы устроим аттракцион на парковке.
Palyaço Krusty Kanal'nın otoparkında iki park yerini işgal etmesi sebebiyle belki de en iyi şekilde hatırlanacak.
Клоун Красти, больше известный как человек который занимал два парковочных места на стоянке Шестого канала.
Yani kolayca arabasını park edip Danni'nin dairesine yürüyüp onu öldürebilir ve otele geri dönüp geceyi orada harcayabilir.
Он легко мог припарковаться, дойти до квартиры Денни, убить ее, и вернуться в отель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité