Exemples d'utilisation de "patlak lastik" en turc

<>
Tüm bu sorunlar patlak verdi ve insanlara bulaştı. Все эти беды вырвались наружу и заражают людей.
Bırak beni lastik çocuk! Слезай, резиновый парень!
Jandarma patlak lastikli bir adama yardım etmek için kenara çekmiş arabasını. Жандарм остановился посреди ночи, чтобы помочь автомобилисту со спущенной шиной.
David'e, Bentley için tamirciye yeni lastik almaya gitmesini söyledi. Приказала Дэвиду сходить в гараж за новой шиной для Бентли.
Galiba bir olay patlak verecek, etraf çok sessiz. Кажется, скоро всё взорвётся, слишком уж спокойно.
Diğer lastik de patlatılmış. Другое колесо тоже проткнули.
Bugün Avustralya İşçi Partisi'nde tartışma patlak verdi... Громкий скандал произошел сегодня в отделении АЛП...
Sahte kusmuk ve lastik tavuk satmak da ne kariyer ama! Отличная карьера основанная на продаже искусственной блевотины и резиновых цыплят.
Caiaphas, söyle bana, şehirde niye her an bir olay patlak verecekmiş havası var? Скажи мне, Каиафа, отчего у меня такое ощущение, будто город сейчас взорвётся?
Atlee, bunlar hangi tip lastik? Этли, а шины там какие?
Şu patlak, onu kaybettik. Прорыв, мы упустили его.
Adam iz bırakmış ama hiç lastik izi yok. Его сильно повело, но нет следов шин.
Eğer savaş patlak verirse bu uzun sürmeyecek. Это не надолго, если начнется война.
Son gelen araba Lastik izlerinden kanıt bırakmış olmalı. От последней машины должны остаться следы от шин.
Her iki ülkenin yerleşimcileri arasındaki gerilim 1879 yılında patlak veren Pasifik Savaşı'na kadar artmıştır. Разногласия между новыми поселенцами от обеих стран росли до 1879 г., когда началась Тихоокеанская Война.
Fransızca'da "lastik" nasıl denir? Как сказать по-французски "шина"?
Bunlar lastik ayakkabı gibi görünüyor. Эти следы похожи на кроссовки.
Zemin ıslak olsa da lastik sesleri. Визг шин, даже на мокром!
Her yarışmanın galibine bir kırmızı lastik top verilecektir. Победитель каждого конкурса будет награжден красным резиновым мячиком.
Hayır, lastik cayırtıları ve silah sesleri eşzamanlıydı. Нет, выстрелы и визг шин были одновременными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !