Exemples d'utilisation de "rahatsız eder" en turc

<>
İlk günümde iş yerimden bir şeyler çalmak beni rahatsız eder mi bilemiyorum. Я не знаю, будет ли удобно воровать в первый же день.
Işık rahatsız eder mi? Тебе свет будет мешать?
Sürüşüm bir çok erkeği rahatsız eder. Мой стиль вождения заставляет парней нервничать.
Doktorlar beni rahatsız eder. Доктора заставляют меня нервничать.
Polisler seni her zaman rahatsız eder, değil mi? Ты всегда неловко чувствуешь себя в полиции, верно?
Kendi partisinden garip su altında kumarhane fikriyle ayrılmak onları rahatsız eder. Они вынудят его бросить свою тусовку этой идеей насчет утонувшего казино.
Çocukların buraya tekrar gelmesi seni rahatsız eder mi? Ты тоже считаешь, что детям здесь опасно?
Değeri, ne kadar eder? Какова может быть его стоимость?
Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğim. не буду тебя больше беспокоить.
Aslına bakarsan, gidip bir kontrol eder misin? Знаешь, может, ты сходишь, посмотришь?
Bence kendine biraz sert davranıyorsun. Bu da biraz rahatsız edici çünkü bu genelde benim ve Felicity'nin işidir. Ты слишком суров к себе, что раздражает, потому что обычно это наша с Фелисити работа.
Yada işi kabul edersin Herkez öldügünü düşünmeye devam eder. Но вы можете сделать работу и продолжать быть мёртвым.
Şu heriflerin biraz önce seni rahatsız ettiğini gördüm. Я видел, что те парни тебе докучали.
İşe bak ya donunu nereden aldığın ne fark eder ki? Какая может быть разница, где ты покупаешь нижнее бельё?
Doktor, bu geç vakitte sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час.
Ne kadar eder dersin, mesela, şu kaşık? Сколько ты думаешь стоит, скажем, эта ложка?
Seni bir daha rahatsız etmeyeceğine dair bana güvenebilirsin. Уверен, он больше никогда тебя не потревожит.
Nasıl öylece atıp iptal eder anlaşmayı? Как он может просто отменить сделку?
Üstünde taşımaktan rahatsız olmuş olabilir. Может его было неудобно носить.
Ama bence bu iş bu şirketi yok eder. Но я думаю, что это уничтожит фирму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !