Exemples d'utilisation de "resmi olmayan" en turc

<>
Washington, resmi olmayan gizli görevlerde çalışan her ajanın bir listesini çıkarmıştı. В Вашингтоне есть главный список агентов, которые неофициально работают под прикрытием.
Evet, çocuklar, Başlıksız Mary Halloran Projesinin resmi olmayan ilk okumasına hoş geldiniz. Итак, добро пожаловать на первое неофициальное прочтение "Безымянного проекта Мэри Халлоран".
Şu raddede resmi olmayan raporlara göre birçok bölge sular altında kalmış durumda. Lütfen bizden ayrılmayın... На данный момент, по неподтверждённым пока сообщениям, обширные районы суши оказались под водой.
2003'ten beri resmi olmayan millî takımların maçlarını organize eden NF-Board üyesidir. С 2003 года сборная входит в организацию NF-Board, проводящую матчи неофициальных сборных.
Learjet 25'in resmi olmayan türevi olan LJ26, itkisini iki adet Garret AiResearch TFE731-2 turbofan motorundan almaktadır. Является неофициальным обозначением модели "Learjet 25", оснащённой турбовентиляторными двигателями Garret AiResearch TFE731-2 для проведения ряда лётных испытаний.
Grup, 2010 yılında SoundCloud üzerinden resmi olmayan iki parça yayınladı. В 2010 году группа разместила на аккаунте в SoundCloud два официально не издававшихся трека.
블랙데이), her yıl 14 Nisan "da kutlanan resmi olmayan bir tatildir. Güney Kore" de çoğunlukla yalnızlar tarafından kutlanır. Чёрный день () - неофициальный праздник, отмечаемый ежегодно 14 апреля в Южной Корее одинокими неженатыми (незамужними) людьми.
Resmi olmayan rakamlara göre 56 ülkeden 201 katılımcı şampiyonada yer aldı. В соревнованиях приняли участие 229 легкоатлетов из 58 стран мира.
Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür. В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава.
Kaybedecek bir şeyi olmayan adam. Человек, которому нечего терять.
Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor. Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России.
Delilikten kaçışı olmayan, çift taraflı, korkunç bir hayatınız olduğunu hissettiniz mi? Вы не чувствуете здесь двойной жизни, выход из которой один - сумасшествие?
ESAT TV resmi YouTube kanalı tarafından paylaşılan programdan bir görüntü. Скриншот с передачи, опубликованной на официальном канале ESAT TV на YouTube.
Beynine farklı düşünceler yerleştirip, aslında var olmayan şeyleri görmeni sağlar. Вкладывать мысли в голову. Заставлять видеть то, чего не существует.
Resmi Beyaz Saray Fotoğrafı: Pete Souza. Официальное фото Белого дома, автор - Пит Соуза.
Ve fazla güvenlik olmayan yerler. И где почти нет охраны.
Manat'ın Dolar ile resmi oranı ile 0 $'a denk geliyorken, kara markette doların manattan fazlaya denk geldiğini belirtmenin de önemi var. Хотя по официальному курсу маната к доллару это составляет более, 4 доллара, стоит отметить, что на чёрном рынке за доллар можно получить более манатов.
Bu çözümü olmayan matematiksel bir problem. Эта математическая задача не имеет решения.
O zaman tek resmi dul sen olacaktın. Тогда ты стал бы единственным официальным вдовцом.
Koca Joe'ya bir iyilik ya da içki borcu olmayan Killjoy yoktur. Нет Кайфолома, который не должен Большому Джо денег или выпивки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !