Exemples d'utilisation de "ruh sağlığı" en turc

<>
MacAlister Ruh Sağlığı Hastanesi'nde çalışıyor. Работает в психиатрической больнице МакАлистер.
Şirketimizin çalışanları nasıl olur da CEO'nun sağlığı için endişe etmez? Как может сотрудник нашей компании не беспокоиться о здоровье президента?
Sence o senin ruh eşin mi? Думаешь, он твоя вторая половинка?
Hong Kong Halk Sağlığı İdaresi Citibank kayıtlarını yolladı. Гонконг Управление здравоохранения Мы получили данные из банка.
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
Annemle yaşıyorum ve ne yazık ki bu aralarda sağlığı pek iyi değil. Я живу с матерью, здоровье которой в данный момент немного испортилось.
Hap, kas kütlesini ve su tutulumunu azaltıp ruh hâlini etkiliyormuş. Таблетки снижают мышечную массу, влияют на настроение и задерживают воду.
Sör Charles'ın sağlığı nedeniyledir şüphesiz. Здоровье сэра Чарльза, полагаю?
Asla Boyun Eğmeyen Özgür Ruh. Дух, которого не сломить.
Onun sağlığı için sorumluluğu ele almamız gerekiyor. Мы должны взять ответственность за его здоровье.
Ruh, kendi tanrısını seçer. Душа сама выбирает себе Бога.
Baş sağlığı dileklerinizi ilettiğiniz mektubunuz için teşekkürler. Спасибо за ваше доброе письмо с соболезнованиями.
Kutsal Ruh et gibidir. Святой Дух это мясо.
Roma'nın sağlığı için senatonun kanının akıtılması gerekiyor. Ради здоровья Рима Сенату нужно пустить кровь.
Daha çok, ruh için bir uyuşturucu gibi. В каком-то смысле она как лекарство для души.
İnsan sağlığı ve güvenliğiymiş. Здоровье и чертова безопасность.
Sanırım iyi bir ruh halinde değil. Думаю, он не в настроении.
Lütfen Frank ve Roger'a baş sağlığı dileklerimi iletin. Пожалуйста, передайте мои соболезнования Френку и Роджеру.
İlk karanlık ruh Kanlı Ay'la beraber yükselecek. Первый темный дух поднимется с кровавой луной.
Ayrıca BlueBell'in sağlığı ve huzuru için de yapıyorum. Но это также для здоровья и благополучия города.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !