Exemples d'utilisation de "söz verirseniz" en turc

<>
Gitmenize izin vereceğim, Bay Dobbs, ama kavga etmeyeceğinize söz verirseniz. Я вас отпущу, мистер Доббс, если вы пообещаете не драться.
Mr. Laszlo, eğer eve gidip, dinleneceğinize söz verirseniz çıkmanıza izin vereceğim. Мистер Лазло, если обещаете пойти домой и отдохнуть, я отпущу вас.
Beni güvenli bir yere götür sana bildiğim her şeyi anlatırım, söz veririm. Спрячьте меня где-нибудь, и обещаю, я расскажу вам всё что знаю.
İzin verirseniz sigara içmem lazım. Прошу прощения, пойду покурю.
Bayan Carmen, bu konuda söz sahibi olmam gerektiğini düşünmüyor musunuz? Донья Кармен, думаете, я ничего в этом не понимаю?
Eğer bana bir dakika verirseniz sayın başkanın bir işin tam ortasında olmadığından emin olmak isterim. Если позволите, я бы хотел убедиться, что мэр в данный момент не занят.
Çılgın bir avcı değilimdir, söz veriyorum, bu sadece... Я не сумасшедший навязчивый ухажер, честное слово, просто...
Şimdi, izin verirseniz, ben benim personel ile bir toplantı var. А сейчас прошу меня простить, но у меня встреча с сотрудниками.
Söz veriyorum. Buradan çıkabilmen için, elimden gelen her şeyi yapacağım. Я обещаю, мы сделаем все возможное, чтобы выбраться отсюда.
Eğer izin verirseniz, artık gitmemiz gerek. А теперь, простите, нам пора.
Bir de çocuğa söz verdim. Я дал обещание тому мальчику.
İzin verirseniz, benim adım... Если позволите, меня зовут...
Yarın dinleneceğime söz verdim de. Просто я обещала отдыхать завтра.
Savaş koşullarını onun belirlemesine izin verirseniz korkunç bir sonu davet edersiniz. Если вы ему позволите диктовать условия, вас ждет катастрофический исход.
Ezra bu konunun kapanacağına söz vermişti. Эзра обещал, что это исчезнет.
yani, bana izin verirseniz... Так что, если позволите...
Bu yüzden bunun akıbeti hakkında söz sahibi olmadığımı söylemeyin. Не говорите мне, что я ничего не потеряю.
İzin verirseniz banyo etmem gereken röntgenler var. Извините, но мне надо проявить снимки.
Ash bana sizden söz etmişti. Эш рассказывал мне о вас.
İzin verirseniz ben ararım sizi. Я свяжусь с вами. Простите.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !