Exemples d'utilisation de "süre daha" en turc

<>
Bir süre daha benimle kal. Побудь со мной ещё немного.
Sizler bir süre daha sohbet edebilirsiniz. Остальные могут болтать хоть до рассвета.
Görünen o ki, bir süre daha kasabada olacakmış. Похоже, та на какое-то время остается в городе.
Onları bir süre daha tutabiliriz. Мы сможем продержаться ещё чуть-чуть.
Bir süre daha idare edebileceğimi düşünüyorum aslında. Я уверена, что могу ещё поработать.
Üzgünüm Envy (kıskançlık), bir süre daha o formda kalmak zorundasın. Извини, Зависть, но придётся тебе ещё немного побыть в этом облике.
Bir süre daha fazla bir şey öğrenemeyecekler, o yüzden eve gitmelisin. Пока они ничего более не знают, так что, иди домой.
Bir süre daha küçük kapları kullanıyordum. Я лепил небольшие сосуды слишком долго.
Belki hükümetinin seni bir süre daha kiralamasını sağlayabilirim. Может, сумеем уговорить правительство продлить твою командировку?
Belki bir süre daha havada kalmamız gerekebilir. Мы можем пробыть в воздухе немного дольше.
Gidebiliriz ama bir süre daha burada kalmak zorundayız. Можем, но нам запрещено выходить из дома.
Annem bir süre daha orada kalmamı istiyor. Мать хочет чтобы я работал с ней.
Düşüncelerin ve hislerinle ilgil bir süre daha şüphe duyacaksın. Еще какое-то время твои мысли и чувства будут путаться.
Bir süre daha kasabada mısınız? Вы ещё задержитесь в городе?
Tedavi bir süre daha hazır olmayacak. Лекарство не готово, пока что.
Böylece bir süre daha Todd olmak için fırsatın olacak. Думаю, это как раз шанс немного побыть Тодом.
San Francisco şehri, bir süre daha burada kalmanızdan onur duyacaktır. По крайней мере, наш дорогой гость еще побудет в Сан-Франциско.
Bir süre daha otobüs beklemek zorunda kalabilirsin. Ну, думаю Вам стоит подождать автобуса.
Bir süre daha burada kalmak istiyorum. Пожалуй, я пока останусь здесь.
Bir süre daha şerif yardımcısı rolü yapmak istiyor musun? Как думаешь, сможешь притворяться помощником шерифа ещё немного?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !