Exemples d'utilisation de "sakin bir yere" en turc

<>
Konuşmak için daha sakin bir yere gidelim, Bay Kang. Мне нужно сказать вам несколько слов наедине, мистер Канг.
Dişi erkeği rakiplerinden uzakta sakin bir yere götürerek yumurtalarını güven içinde bırakmak istiyor. Женская особь отводит мужскую в тихую область, чтобы отложить яйца в безопасности.
Sen burada tatli tatli otur ve sakin bir yere ayrilma. Вы просто сидеть здесь и смотреть довольно. Никуда не уходи.
Seni çölde, sessiz sakin bir yere, gezintiye çıkartacaktır. Она отвезет тебя куда-нибудь в пустыню, в тихое место.
İçinde hayatını acısız ve sakin bir şekilde son verecek kadar morfin varmış. В ней было достаточно морфия, чтобы убить ее тихо и безболезненно.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Travma sakin bir kafa ister. В травме нужна свежая голова.
yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor: Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь.
Bugün sakin bir pazartesi ve bolca boş masanız var. Сегодня спокойный понедельник, у вас много свободных столиков.
Beni güvenli bir yere götür sana bildiğim her şeyi anlatırım, söz veririm. Спрячьте меня где-нибудь, и обещаю, я расскажу вам всё что знаю.
Sakin bir daha eve donme. Никогда больше не возвращайся домой.
Bir yere mi gidiyorsun? Ты уезжаешь, Гастон?
Belki bunu kullanabilirsin. Arama yapmak için sakin bir zaman. Может ты используешь эти минуты тишины и начнешь звонить.
Ve lütfen, bana haber vermeden bir yere gitme. И, пожалуйста, не убегай не сказав мне.
Orada idman yaptığım seesiz sakin bir mekan var. Там есть неприметное место, где я тренируюсь.
Arkama geç ve bir yere kaybolma. Держись сзади и не отпускай меня.
Sakin bir düğün olacak. Это будет скромная свадьба.
Senin statüne daha uygun bir yere. Нужно что-то более подходящее твоему статусу.
Yaşadığımız yer güzel ve sakin bir yer. Мы живём в тихом, спокойном местечке.
Biz Vietnamlıları bir yere taşıyorsak onları tahliye etmiş oluruz. Чили, если мы переселяем вьетнамцев, они эвакуированные.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !