Exemples d'utilisation de "satın almıştır" en turc

<>
1987 yılında Microsoft ilk satın almasından bu yana yılda ortalama olarak altı şirket satın almıştır. С первого приобретения Microsoft в 1987 году, она приобрела в среднем шесть компаний в год.
Şirket, ayrıca, 1999 yılının Haziran ayında Next Age Technologies adında iş gücü yönetimi yazılımı geliştiren bir firmayı da satın almıştır. А также в июне 1999 года компания приобрела Next Age Technologies, компанию-разработчика программного обеспечения для управления персоналом.
2008 yılında ise şirket iki firmayı satın almıştır: В 2008 году Genesys приобрела сразу две компании:
Google üç yıl sonra SGI'a ait bu yeri 319 milyon dolar karşılığında satın almıştır. Три года спустя Google купила собственность у SGI за 319 млн долл.
Microsoft ayrıca 1 milyar Amerikan Doları'ndan fazla değerde çeşitli hisseler de satın almıştır. Microsoft также приобрела несколько пакетов акций на сумму более миллиарда долларов.
30 Kasım 2015 tarihinde Nikkei Financial Times'i Pearson PLC'den satın almıştır. 30 ноября 2015 года холдинг закрыл сделку по приобретению 100% акций "Financial Times".
Verisign 2000 yılında İnternet Tahsisli Sayılar ve İsimler Kurumu (ICANN) ve Amerika Birleşik Devletleri Ticaret Bakanlığı ile yaptığı anlaşmalar kapsamında .com, .net ve .org gTLD "lerini işletmekte olan Network Network Solutions satın almıştır bünyesine kattı. В 2000 году компания Verisign приобрела компанию Network Solutions, оперирующее рДВУ .com, .net и .org по соглашению с Интернет-корпорацией по присвоению имён и номеров (ICANN) и Министерством торговли США.
Bu çeyrek yüzyılda dernek, halka açık bir tiyatronun da yer alması planlandığı yeni tapınağın inşası için Bagg Caddesi (Şimdiki Temple Caddesinde) üzerinde arazi satın almıştır. Когда ассоциация разрослась на весь квартал, она приобрела землю на улице Бэгг (ныне Храмовое авеню), чтобы построить новый храм, который будет также включать общественный театр.
O çiftliği satın alabiliriz. Мы купили бы ферму.
Bu saldırılar devlete ait kurumları, savunma ve havacılık sanayisini ve aynı zamanda nükleer teknoloji şirketlerini hedef almıştır. Этот упор на цифровой суверенитет остаётся центральным принципом киберполитики обеих стран, хоть кооперация по вопросу пошла на убыль.
Bu mutluluğu satın almıyor. Это не покупка счастья.
Katil de çıkarken kasedi almıştır belki. Возможно убийца забрал кассету с собой.
Biraz arazi ve bir eş satın aldı. Он купил землю и купил себе жену.
Belki Angel'ın ruhunu da o almıştır. Возможно, она взяла душу Ангела.
Her kadın satın alınabilir. Всех женщин можно купить.
Almıştır ya da almamıştır. Получил он или нет.
Satın alacak kimse de kalmadı. Купить больше не у кого.
Aslında kendisi borç almıştır, bugün ilerleyen saatlerde de daire bakacaktır. Он даже взял кредит и собирается сегодня осмотреть квартиры в городе.
Üstüne inşa edeceğim toprak satın almam lazım. Мне нужно купить землю, для строительства.
O da benimkini almıştır yine. Она наверно снова забрала мой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !