Exemples d'utilisation de "saygısızlık etmek" en turc

<>
Saygısızlık etmek istemem Sayın Bakan. Из уважения, г-жа министр.
Saygısızlık etmek istemem efendim ama kendisi daha en başından beri bu yolculuğa sıcak bakmıyordu. При всём уважении, сэр, он вообще не хотел ехать в это турне.
Saygısızlık etmek istemem ama burada çok daha büyük bir şeyler dönüyor. Со всем уважением, сэр. но что-то намного большое происходит здесь.
Saygısızlık etmek istemem, ama hava derece. При всем уважение, здесь сто градусов.
Saygısızlık etmek istemem hanım efendi, ama biz artık devlet için çalışmıyoruz. При всём уважении, мэм, мы больше не работаем на правительство.
Saygısızlık etmek istemem, fakat her zaman zarar görüyoruz. При всём уважении, мы страдаем всё это время.
Saygısızlık etmek istemem efendim ama bunun nasıl bir yardımı olacak? Со всем уважением, сэр, как это может помочь?
Saygısızlık etmek istemem ama efendim o en iyisidir. При всём уважении, сэр, он лучший.
Evet, ama-- - Saygısızlık etmek istemem Ajan Bering, ama siz gelene kadar bu bina oldukça güvenliydi. При всём уважении, агент Беринг, здание было под полным контролем, пока не явилась ваша команда.
Hadi. Saygısızlık etmek istememiştim. Не хотел выказать неуважения.
Efendim, saygısızlık etmek istemem, ama kafam acayip karıştı. Сэр, при всем уважении, я сбит с толку.
Saygısızlık etmek istemem Müsteşar Bey ama bu canavarı siz yarattınız. При всем уважении, Советник, вы создали этого монстра.
Saygısızlık etmek gibi bir niyetim yoktu Yüce Kral. Я не пытался оскорбить вас, великий король.
Saygısızlık etmek istemem ama ben yanlış bir şey yapmadım. При всем уважении, я не делала ничего подобного.
Efendim, saygısızlık etmek istemem ama ben dadı değilim. Сэр, при всем уважении, я не нянька.
Saygısızlık etmek istemem ama biz... Но из уважения - мы...
Saygısızlık etmek istemem Robin, ama ben ona karşıyım. При всем уважении, Робин, Я против него.
Saygısızlık etmek istemem ama, bir büyücü sizden birisini nasıl öldürebilir? Не хочу проявить неуважение, но как мог волшебник заколдовать тебя?
Saygısızlık etmek istemem ama olmaz. При всём уважении, нет.
Birisi "Saygısızlık etmek istemem" dediklerinde genelde saygısızlık etmek üzerelerdir, Kaptan. Обычно после слов "при всем уважении" показывают отсутствие уважения, капитан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !