Exemples d'utilisation de "sebep olmuş" en turc
Tüm vücuduna yoğun miktarda şok verip bayılmasına sebep olmuş.
Вызывает массированный шок по всему телу, отключая все.
Doğumda annesinin ölümüne sebep olmuş sefil küçük bir canavar.
Мерзкое маленькое чудовище, убившее свою мать при рождении.
Bende "OHS" adlı bir hastalık varmış ve bu da bacağımda kanın pıhtılaşmasına sebep olmuş.
Оказывается у меня есть условие называется синдром гиперстимуляции, который вызвал сгусток крови в моей ноге.
Parçalar kanser gibi yayılarak ciddi bir iç kanamaya sebep olmuş.
Осколки распространились, как рак, вызвав обширное внутреннее кровотечение.
Sizce ölüm öncesi bu yaralara ne sebep olmuş olabilir?
Как вы думаете, что вызвало эти прижизненные травмы?
Bu onun bilincini kaybetmesine sebep olmuş olabilir, ama...
То есть газ мог лишить его сознания, но...
Camı kırarak kaçmaya çalışmışlar, bu da patlamaya sebep olmuş.
Пытались выбраться, разбив окно, что вызвало обратную тягу.
Hafta sonu kaçamağımız küplere binmelerine sebep olmuş gibi.
Кажется наша вылазка на выходные кого-то сильно разозлила.
Kurşun, çıktığı yere çok sert bir şekilde gelmiş ve partiküllerin geriye doğru sürüklenmesine sebep olmuş.
Пуля ударила в твердую поверхность за выходным отверстием, вследствие чего частицы полетели в обратном направлении.
Başlık, kurşunu durduramamasına karşın, görünen o ki kurşunun arkasında bir şey bırakmasına sebep olmuş.
Не смотря на то, что шлем не остановил пулю, в нем очевидно что-то застряло.
Bu da kafatasının ana damarlarının parçalanmasına sebep olmuş.
Что привело к разрыву магистральных сосудов головного мозга.
Yani şey, Benjamin Marx'ı öldürmedim tabii ama ölümüne sebep olmuş olabilirim.
Я не убивал Бенджамина Маркса, но я мог бы его убить.
Düşüş şekli Nelson'ın kolunun iki yerden kırılmasına sebep olmuş kolunu kullanamaz hale getirmiş.
Падение сломало руку Нельсона в двух местах, сделав ее неподвижной и бесполезной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité