Exemples d'utilisation de "somut bir" en turc

<>
İlerlemek için daha somut bir şeye ihtiyacım var. Мне нужно что-то конкретное, чтобы двигаться дальше.
Bana sadece somut bir şey, kimsenin uyduramayacağı bir şey lazım. Мне просто нужно что-то конкретное, что никто не сможет опровергнуть.
Somut bir şey yok. Ama bir şey öğrenirsem bildiririm. Ничего конкретного, но сообщу, когда что-то будет.
Bertram'a verebileceğim somut bir şey var mı peki? Есть что-то конкретное, о чём можно доложить?
Annie, elimizde somut bir şey yok. Энни, у нас нет ничего конкретного.
Somut bir şey yok. Но это косвенные улики.
Daha somut bir şeyler olmalı elimizde. Нам надо нарыть что-то более существенное.
Kaynaklarıma göre ona somut bir şey sunmamış. Мои источники сообщают, что ничего конкретного.
Ama somut bir şey yok. Но ничего конкретно не известно.
Somut bir delili çaldı. Он украл вещественные доказательства.
Somut bir teşhis olmadan kimseyi gözaltına almama Mathias izin vermeyecek. Матиас не позволит мне никого задержать без надежного опознание свидетелем.
Her defasında somut bir gerekçesi var. У него всегда есть твердое алиби.
Somut bir kanıt buldum. Я нашла неопровержимую улику.
Daha somut bir şey... Это нечто очень конкретное.
Evet. Onlara somut bir şeyler vermeliyiz. Мы должны дать им что-то конкретное.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Burada ne gibi somut delillere sahibiz? Какая у нас прямая улика здесь?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Somut cevaplar almam lazım. мне нужны конкретные ответы.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !