Exemples d'utilisation de "soruşturma bürosu" en turc

<>
ABD Federal Soruşturma Bürosu (FBI )'a göre, serbest çalışan haberci, Kasım'de Suriye'nin kuzeyinde "organize bir çete" tarafından alıkoyuldu: Согласно Федеральному бюро расследований США (ФБР), внештатный журналист был похищен "организованной бандой" в северной Сирии ноября года.
"Federal Soruşturma Bürosu." "Федеральное Бюро Расследований".
Biz Federal Soruşturma Bürosu ajanlarıyız. Мы агенты Федерального бюро расследований.
Federal Soruşturma Bürosu 'ndanız. Мы из Федерального Бюро Расследований.
Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür. Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда".
Bir çalışma yaparken, Savaş Bürosu tarafından buraya gönderildim. Я изучал это явление. Мне направило сюда военное министерство.
Soruşturma kapsamında bir polis memuruna göre, mağdur kelepçeli bulundu, nefes alıyor fakat konuşamıyordu. По словам полицейского, участвовавшего в расследовании, жертва была пристегнута наручниками, она дышала, но не могла говорить.
Army Johnson, Yangın Önleme Bürosu. Арми Джонсон, Профилактическое пожарное бюро.
Soruşturma yol ayrımına gelmişti. Расследование оказалось на перепутье.
Yardım etmek mi yoksa göçmenlik bürosu mu? Вы хотите помочь нам или иммиграционной службе?
Uzaklaştırıldım, soruşturma başlatıldı hakkımda. Меня отстранили до окончания расследования.
Uluslararası Ölçü ve Ağırlık Bürosu. Международное бюро массы и веса.
Bu kaydı nasıl elde ettiğinizle ilgili soruşturma başlatmalı mıyım? Мне стоит завести расследование о методах получения этой записи?
Göçmen bürosu kayıtları Jack. Записи АНБ, Джек?
Dün akşam başbakan ile yaptığım görüşme neticesinde, tam bir soruşturma kararı alındı. Вчера вечером мы встречались с премьер-министром, он дал добро на тщательное расследование.
Merhaba, Doktor Stuart Price'ın bürosu. Вы позвонили в кабинет доктора Прайса.
Bu departmanı, soruşturma açmaya zorlayacaktır. И Управление будет вынуждено провести расследование.
Bugün burada yeni Federal Araştırma Bürosu ajanı için buradayız. Сегодня здесь мы чествуем новых агентов федерального бюро расследований.
Sadece sıradan bir soruşturma. Это просто обычное расследование.
Wall Street'te nakitleri çevirmek ya da büyük avukatlık bürosu değil? Почему не обналичка на Уолл Стрит или большая правовая фирма?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !