Exemples d'utilisation de "takılıp kalmış" en turc

<>
Benin terminalde takılıp kalmış. Бенин застряла у терминала.
Zavallı eski dost Max, arkadaş bölgesine takılıp kalmış. Бедный старый Макс для нее "просто друг".
Yaşam tarzları özgün kalmış ve geleneksel giysileri ile aksesuarları, her fotoğrafçı ve tasarımcının ilgisini çekecek türden. Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера.
Bu soruşturma yüzünden burada takılıp kaldılar. Они застряли здесь на время расследования.
Mike'la Lucy yüzeyin yaklaşık km altında kalmış durumdalar. На почти полукилометровой глубине остались Майк и Люси.
Karanlıkta hiç o şeylerden birine takılıp düştün mü? Ты когда-нибудь спотыкался о такую штуку в темноте?
Bak. Biraz peynir kalmış. Даже немного сыра осталось.
Bu ormanda takılıp kalmak için uzun bir süre. Ого, надолго он застрял в этих лесах.
Birşeyler kalmış olduğunu mu düşünüyorsun? Думаешь, что нибудь осталось?
O buz kalpli sürtüğe takılıp kalmışım. Я просто одержим этой холодной сукой.
Sistemin bütünüyle çökmesine sadece birkaç ay kalmış durumda. Системе осталось всего несколько месяцев до полного отказа.
Ne yani, burada takılıp barın arkasında çalışmamı mı istiyorsunuz? И что, мне зависать здесь и работать за баром?
O plağın tüm izlerini başarılı bir şekilde ortadan kaldırmıştım ama hâlâ yarım kalmış bir iş vardı. Я довольно неплохо справился с устранением всех следов той пластинки, но оставался еще один момент.
Eczanede takılıp, düştüm. Я споткнулась в аптеке.
Bu sabah, en kötü günlerimizin geride kalmış olabileceğine dair bazı raporlar aldık. Этим утром мы увидели новые признаки того, что худшее уже осталось позади.
Kramer bunun artık kediye kalmış olduğunu söylüyor. Крамер говорит теперь всё зависит от кота.
Anne kalmış soğukta tek başına. Мама осталась на холоде одна.
Orada hala biraz kalmış. Там ещё кое-кто осталось.
Bir kısmı yardım amacıyla kalmış. Несколько остались, чтобы помочь.
Yarım kalmış şeyler var. Пара версий ещё осталась.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !